Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 21 de noviembre de 2017 [transmisión en vivo] (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Richard Caraviello]: 36ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford. 21 de noviembre de 2017. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Concejal Dello Russo?

[Clerk]: Concejal Falco? Presente. Concejal caballero? Presente. Locker de concejal? Presente. Vicepresidente Marcas?

[SPEAKER_18]: Presente.

[Clerk]: Concejal Scarpelli? Presente. Cameo del presidente? Presente.

[Richard Caraviello]: Por favor, levante y salude la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Consejero Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Solo pidiendo suspender las reglas para tomar 17765, 17763, Y luego, obviamente, la petición de Eversource, y creo que tenemos uno más.

[Richard Caraviello]: Todo en la moción del concejal Lungo-Koehn para la suspensión de las reglas, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17, siete, seis, cinco. Cinco. Petición de Cheryl Rodríguez, 281 Park Street, Medford, para abordar el Consejo de las leyes de zonificación se aplica en Medford. Buenas noches, nombre y dirección para el registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, Cheryl Rodríguez, 21 Park Street. Gracias por llevarme. Estoy teniendo un poco de bronquitis, así que. Así que solo quería comenzar con una notificación. Si vive en o cerca de Bellevue Street, Capon Street, Fairmont Street, University Avenue o Winthrop Street, tenga en cuenta que Tufts University tiene la intención de convertir estas propiedades allí en dormitorios. No tengo más detalles sobre este proyecto y acabo de escuchar sobre ellos. La reunión de ZBA para sus variaciones es el lunes 4 de diciembre a las 7 p.m. Aquí en las cámaras del consejo. A menos que seas un acorde o un acorde a un acorde, no se te notificará de esta reunión. Lamentablemente, estoy aquí nuevamente para hablar sobre la grave negligencia de nuestra Junta de Apelaciones de Zonificación con respecto al 87 Medford Street Project. Después de la reunión del 25 de octubre, yo y otro residente presentaron una queja ante el Fiscal General por violación de las leyes de reuniones abiertas y no permitir que los residentes hablen. Se presentaron dos quejas posteriores después de la reunión del 13 de noviembre. También incluí en mi queja de que los miembros de nuestra junta de zonificación parecen no entender cuáles son sus trabajo y limitaciones. No se les permite crear nuevas leyes de zonificación de parcela por parcelas a través de variaciones, que esencialmente es una zonificación spot, y francamente no se les permite crear nuevas leyes de zonificación en absoluto. Ese es el trabajo del Ayuntamiento de Medford. En presencia de docenas de residentes y cuatro concejales municipales, un miembro de la ZBA en octubre declaró que la junta se vio obligada a otorgar variaciones ilegales porque el Ayuntamiento de Medford no ha cambiado la zonificación. Eso no es cierto, y nuevamente le pido a este consejo que aclare el récord de que esto no está en su alcance. Las variaciones deben ser raras y solo en condiciones legalmente permitidas. Estos desarrolladores una y otra vez expresan sorpresa cuando cumplen con la resistencia a sus proyectos, ya que dicen que la administración los alienta a construir más denso. Este consejo necesita averiguar de dónde viene ese mensaje. ¿Es la Oficina de Desarrollo Comunitario? Quien sea, ¿por qué alentan a los desarrolladores a ignorar las leyes de zonificación? Debido a que los proyectos con nueve variaciones más no doblan las leyes de zonificación, están fingiendo que no existen. De acuerdo con las Ordenancias de Zonificación de Medford, Capítulo 94, Sección 173, titulada Requisitos dimensionales generales, Tabla 6.3, titulada Tabla de requisitos dimensionales, este proyecto es tan groseramente excesivo para la propiedad siempre que fuera ilegal que haya aprobado. Un múltiple vivienda, que es tan cercano como este uso mixto que no está permitido, requiere 10,000 pies cuadrados para comenzar, 4,500 pies cuadrados para las dos primeras unidades, luego 1,000 pies cuadrados para cada unidad adicional en pisos de uno a tres, 600 pies cuadrados para cada unidad en pisos de cuatro años y más. Según esta matemática, el tamaño de la propiedad es de aproximadamente 45,000 pies cuadrados y solo se les permite legalmente construir 32 unidades ya que la vivienda no comienza hasta el segundo nivel. Si la vivienda comenzara en el primer nivel, solo se les permitiría construir 31. El proyecto aprobado fue de 55. Deja que eso se hunda. Una densidad completas de 23 sobre la densidad permitida si este proyecto se permitía legalmente estar allí. Para poner eso en perspectiva, el desarrollador amenazó si este proyecto no pasó, construiría un 40B allí. Conté que un 40B podría ser más pequeño. Los proyectos 40B también proporcionarían unidades asequibles del 25% en lugar de las seis proporcionadas aquí. Pero se les permite legalmente salir de las leyes de zonificación, pero probablemente no hasta esto. A pesar de que este proyecto es ilegal en aras de la discusión, incluso el 30% fuera de nuestra zonificación de 40B solo sería 42 unidades, con al menos 10 de esas unidades asequibles, todavía 13 menos de lo que estaban legalmente aprobados por nuestra junta de zonificación. Esa evidencia elimina todos los argumentos de que esto se hace para aumentar la vivienda asequible porque agrega 49 unidades de precio de lujo y solo seis unidades asequibles. Este es un proyecto de densidad y nada más. La aprobación del proyecto fue ilegal. Muestra una falta fundamental de comprensión de nuestras leyes de zonificación y los límites de los poderes de la ZBA. También es contrario a las razones que declararon para romper nuestras leyes de zonificación sin remordimiento. Se debe eliminar toda la tabla. La decisión debe ser revocada de inmediato. Cuando se instala una nueva junta, se debe hacer que las cintas de la ley de reuniones abiertas que el Fiscal General ordenó que la junta viera después de su última violación de la ley de reuniones abiertas. También se debe hacer para leer la Sección 40A de la Ley General de Massachusetts, prestando especial atención a la Sección 10 titulada Varianges. Esta es la única forma en que este tablero puede otorgar variaciones legalmente, no basadas en una agenda de densidad, no basada en la voluntad de la administración, y definitivamente no porque se sientan responsables de resolver la crisis de viviendas de Boston. Ayer, la ZBA celebró la reunión de las quejas de la ley de reuniones abiertas a las 8.45 a.m. La junta afirmó que sienten que están luchando contra este consejo por un bien mayor. Nuevamente se afirmó que se ven obligados a otorgar variaciones porque este consejo tiene una zonificación actualizada. Además, se dijo que incluso si este consejo les pide que expandan a quién notifiquen para proyectos, se negarán a hacerlo. Dijeron que seguirán la carta de la Ley de Massachusetts y solo notificarán a los abutadores a los abutadores a 300 pies y solo a los residentes directamente al otro lado de la calle del proyecto. Uno de los demandantes era de un residente que estaba al otro lado de la calle del proyecto y una casa. Ella se quejó de que no fue notificada. La ZBA dice que no tienen la obligación de notificarla y no notificarán a las personas de manera similar en el futuro. Este proyecto la afectará tanto como su vecina de al lado. Esto se destacó y le pidieron al abogado Rumley que los respalde en esta interpretación de la ley. Esta junta ha consultado con nuestro abogado de la ciudad y ha dejado en claro que tienen la intención de hacer el mínimo y no harán más, incluso si este consejo aproba una ordenanza. Ha pasado el momento para hablar aquí en las reuniones. Esto está sucediendo y acelerando rápidamente. Tenemos una ZBA que se está moviendo para aumentar la densidad a través de variaciones y negarse a ser verificados que no sean a través de la presentación de casos judiciales. Le pregunté al abogado Rumley si había una junta a la que pudiera apelar eso ayudaría, ya que la ZBA sale de la zonificación y se niega a seguir las leyes al otorgar variaciones, y me dijo con enojo que contratara a un abogado. Aparentemente ese es nuestro único recurso. Pero necesitas hacerlo rápidamente. Esta última aprobación ilegal permitió una densidad que fue un 70% más de lo que se permite un paquete de este tamaño en la ciudad de Medford. Proporciona cero contratiempos. Incluso si la zonificación se modificó por completo mañana, es dudoso que se hubiera permitido un proyecto como este. Si actualiza la zonificación para permitir más densidad y la ZBA todavía siente que no es lo suficientemente denso, les impediremos aprobar proyectos un 70% sobre lo que usted hace en las nuevas leyes. Has perdido el control completo de nuestras leyes de zonificación. El tiempo para jugar bien ha terminado. Nuestra ZBA está haciendo lo que consideran adecuado con respecto a las leyes de zonificación. Nuestro alcalde se reúne con personas a puerta cerrada para escribir leyes de zonificación como ella quiere que sean. ¿Dónde está el Ayuntamiento en esta conversación? ¿Dónde está el aporte del residente? Esta es tu área. Esto está bajo tu control. Tienes mucho más poder que pronunciar un discurso. Por favor úselo. Los residentes cuentan contigo. Viste que la ZBA solo te permitió hablar en el Proyecto Medford Street en octubre. Y todo lo que hablaste era decir para que los residentes hablaran, lo que no hicieron. Necesitas hablar por nosotros ahora. En 18 meses, será demasiado tarde. Todos han conservado sus asientos. Todos pueden comenzar el trabajo ahora. Le animo a que retenga las leyes de un abogado versus préstamos para ayudarlo con esto. No solo un grupo acusado de aumentar la densidad en las ciudades. Necesitas reinar en este tablero. Necesitas tomar el control. ¿Qué vas a hacer con este proyecto? Ahora se pasa y la única forma de detenerlo es presentar una demanda. ¿Es así como va a funcionar aquí en Medford? O detiene la extralimitación bruta o la ciudad continúa demandándose una y otra vez. Gracias.

[Krause]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias. Sí, mi nombre es Ken Krause. Vivo en 50 Mystic Street. No estoy hablando en nombre de la Universidad de Tufts, pero solo quería compartir información para las personas que podrían estar aquí o ver sobre los artículos que se mencionaron el 4 de diciembre en la Junta de Zonificación. Vi los avisos públicos en la transcripción la semana pasada para 13 casas unifamiliares que Tufts pretende Convertir a vivienda para estudiantes de nivel superior. Solo por un poco de antecedentes, nuevamente, no traje mis notas ni nada ni me preparé para hablar sobre esto, pero llamé a la oficina de relaciones comunitarias cuando vi eso porque tenía curiosidad sobre lo que eso implica. Así que brevemente, Tufts requiere que sus estudiantes de primer año y estudiantes de segundo año vivan en el campus. Alrededor del 50% de los estudiantes junior estudian en el extranjero. Tufts descubrió que cuando esos estudiantes regresan, no quieren vivir en dormitorios convencionales con un grupo de estudiantes de primer año y estudiante de segundo año. Por lo tanto, buscan proporcionar viviendas para los estudiantes junior y senior de nivel superior en otro entorno que es más típico para la vida de los apartamentos. Tufts posee 13 edificios en las calles que se mencionaron, Winthrop, Fairmount, olvido los otros dos nombres, University Avenue, incluido un edificio que alberga la oficina de relaciones con la comunidad, y se van a trasladar.

[Richard Caraviello]: Creo que poseen todo, pero creo que tres.

[Krause]: Bien. Entonces están actualmente. Casas de madera en las calles y van a permanecer en casas de madera. En lugar de estar en el mercado abierto, Tufts los alquila ahora, se les ofrecerá a los estudiantes a través del programa de vivienda que ofrecen a sus estudiantes. Así que solo quería compartir algo de eso porque si la gente escuchaba que van a Cambie estas calles en dormitorios y piense que habrá excavación de esas calles y todos los residentes que están allí. Ese no es el plan. Animo a la gente a venir el 4 de diciembre. La oficina de relaciones comunitarias indicó que ya habían hablado con el alcalde. Han hablado con cada uno de ustedes. Han hablado con muchos de los colegios. Muchos de los colegios son propietarios ausentes y Su situación es diferente de lo que normalmente podría anticipar cuando se encuentra con los vecinos. Pero parece que están haciendo lo correcto en términos de divulgación. Y en pocas palabras, eso es lo que están planeando. Así que animo a las personas a aprender más sobre este proyecto. El 4 de diciembre a las 7 en punto, creo, es la audiencia de la Junta de Apelaciones de Zonificación. Gracias. Gracias Sr. Cross.

[Richard Caraviello]: Muy bien, ¿alguna discusión adicional sobre eso? ¿Gracias, moción para recibir y colocar en el archivo? Por el concejal. Moción del concejal Dello Russo para recibir y colocar en el archivo, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? ¿Lo siento? El concejal Knight ha solicitado una votación de llamada. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Kerr.

[SPEAKER_24]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Marcas. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo y negativo. Pasa el movimiento. 17763, Protección de Marianne Ducey a Nott Street, Medford, Massachusetts, para dirigirse al consejo sobre la no notificación a los residentes sobre la reunión de la Línea Verde el 20 de noviembre de 2007. Buenas noches. Buenas noches. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Maryanne Adduci]: Marianne Ducey a Nott Street, Medford.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Maryanne Adduci]: Hubo una reunión anoche de la línea verde. Están hablando ahora de la Ruta 16 nuevamente. No hubo ninguna notificación pública de eso a los colegios en su mayor parte o al vecindario adyacente. Descubrí accidentalmente un vecino, no tengo una computadora, no tengo correo electrónico. Entonces, un vecino comenzó por correo electrónico, pero fueron conversaciones entre dos proponentes de esto hablando sobre la reunión y el aviso. Entonces el vecino me lo trajo y me preguntó si sabía sobre esto. Dije que no. Así que decidí tocar algunas puertas para averiguar si alguien más lo sabía. Largo y el corto es que toqué 150 puertas. Desmayado 90 volantes. En su mayor parte, las personas no fueron informadas. Y los que fueron informados descubrieron, como dije, a través de Facebook o algunas otras comunicaciones. Pero la mayoría de la gente pensó que la parte de la Ruta 16 iba a estar en espera hasta que terminaran la porción de la universidad. La porción de la universidad se completará en 2021. Ya están empezando a hacer algo de trabajo. No sé si alguno de ustedes ha estado allí, pero están haciendo un trabajo. Hablé con el punto anoche, la cabeza del punto, y le expliqué esto. Y él había dicho, oh, fue una buena participación esta noche. Le dije, sí, me tienes que agradecer, porque llamé a 150 puertas. Entonces se sorprendió de eso. Así que anoche obtuvimos ambos lados de la imagen, porque generalmente en estas reuniones, el grupo proponente está bastante organizado. Y se llaman y dicen, se presentan. Pero los abutadores y las personas mayores y las personas que no tienen correo electrónico y las personas que simplemente no están en línea con todo esto o en el enlace de comunicación, no lo saben. Entonces esto tiene que cambiar ahora. Hemos pasado por esto en la primera fase. Hubo mucha de esta no notificación. De hecho, tengo una carta que escribí en 2012 quejándose de este mismo problema, del cual puede tener una copia, lo que corrobora que este es un patrón. Al igual que tienen una subcultura. Ellos, ya sabes, hablan entre ellos, pero los que están más directamente infectados están fuera del circuito. Y tenemos miedo de que para cuando lo descubramos, será demasiado tarde para hacer cualquier cambio. Puede ser demasiado tarde para hacer cualquier cambio, pero deberíamos tener alguna información antes de que esto vaya demasiado lejos. Déjame ver aquí. Oh, el vecino que me informó llamado Boston Globe, la transcripción de Medford, ninguno de los dos tenía ningún tipo de aviso público publicado. Llamé a algunos de los concejales que me recomendaron que viniera esta noche, que estoy aquí. En el ayuntamiento aquí, recibí una llamada inversa al 911. Entonces, un 911 inverso salió el sábado por la noche, aunque solo pasaron dos días antes de la reunión. Entonces, si tenías planes, ya sabes, no tuviste suerte. Además, no me gustó la idea de que programaron esta reunión en la Semana de Acción de Gracias. Incluso si lo supieras, la gente está ocupada. Y el período de respuesta, el período de comentarios, es justo después del Día de Acción de Gracias. Nuevamente, la gente está ocupada durante las vacaciones. No tienen tiempo para lidiar con esto. Entonces, es de la historia pasada y de lo que están haciendo ahora, es suprimir los comentarios porque no les dan a las personas el tiempo suficiente para averiguar sobre estas cosas y enviar sus comentarios. No sé si todos ustedes saben cuáles eran los planes en el pasado, pero hace unos cinco o seis años, El Consejo de Planificación Metropolitana salió y dio una presentación al grupo. Y básicamente, quieren hacer desarrollo económico en la estación. La estación se ubicará en algún lugar cerca del edificio U-Haul. Ahora, eso es sumable. Entonces, cualquier desarrollo económico que ocurra allí, Summable obtendrá el beneficio de eso. Entonces, el Consejo de Planificación Metropolitana dijo, bueno, tal vez podrían hacer algo de desarrollo en Medford. Habían sugerido colocar una hilera de tiendas minoristas a lo largo de Auburn Street, donde ahora está Whole Foods. Pero si hacen eso, eso le quitará al estacionamiento de Whole Foods. Entonces, ¿qué harían allí? ¿Pondrían un garaje de estacionamiento? Luego sugirieron, bueno, probablemente podría poner el desarrollo de condominios donde está la corte de Walkwing. No muy alto, tal vez cuatro o seis pisos. Pero cuando construyeron Walkwing Court, lo construyeron específicamente como dos pisos de altura porque querían que se mezclara con el vecindario circundante. Además, estaría desplazando a todas esas personas mayores y personas discapacitadas que viven allí ahora porque dijeron que esto no sería para personas mayores. Este no iba a ser un complejo senior. Sería, ya sabes, el público regular. Entonces, simplemente no puedo, ya sabes, hacer frente a eso porque, quiero decir, ya sabes, no necesitamos eso allí. Quiero decir, vas a desplazar a las personas mayores a quienes les gusta vivir allí. Querían ubicar esta estación en la Ruta 16, y todo el propósito de este tránsito aquí es porque esperan sacar autos de la carretera y llevar a las personas a tránsito. Sin embargo, si coloca una estación en la Ruta 16, si alguno de ustedes ha viajado la Ruta 16, en cualquier hora del día, mucho tráfico, siempre mucho tráfico. Pero no es tráfico que llegue a Medford. Es el tráfico de paso. Es el tráfico que va al 93, va a la ruta 2, va a 28, va a las 3. Entonces, si coloca una estación allí, eso no va a aliviar ninguno del tráfico de la Ruta 16. De hecho, puede traer más tráfico si las personas vienen a la estación que normalmente no vendrían aquí. Además, tenemos un amplio transporte público en el área. Tenemos un autobús que va a Lechmere, que puede quitarse si ponen la estación aquí. Y pueden decir que puede subir a la línea Lechmere en College Ave o Route 16. Además, tenemos Davis Square. Tenemos autobuses de Harvard Square. Tenemos el ferrocarril de cercanías. Y, ya sabes, es a pocos pasos de Medford Square. Puede subir a otros autobuses que van a Wellington y otros lugares. Entonces no es como si no tuviéramos transporte. Además del costo de hacer esto. Estamos hablando de, dicen una milla. Creo que ese es el camino, ya sabes, si lo midiste con una cinta métrica. Pero la gente, como donde vivo en North Street, puedo caminar, para llamarlo Jab, en unos 15 minutos. Y yo soy un ciudadano mayor. Entonces, las personas más jóvenes se volvieron mucho más rápidas que yo. Si vas a venir a la estación de la Ruta 16 con una bicicleta, así que pedaleas un par de minutos más y llegas a la universidad, no es gran cosa. Esto requerirá la reconstrucción del puente de North Street y el puente de la calle Winthrop porque no son lo suficientemente altos o lo suficientemente ancho debajo para que los dos juegos de trenes se hundan. El puente North Street en este momento es muy empinado. Estaba parado afuera del lugar de votación en el Tribunal de Walkwing el día de las elecciones. Un chico vino con un carruaje de bebé. Y le estaba preguntando si él sabía sobre esto. Y él dijo, no, no lo sabía. Y él dijo, le dije que tenían que reconstruir este puente. Y él dice que ni siquiera puedo empujar el carruaje del bebé por el puente ahora. Otro chico vino en bicicleta. Le dije, dice, tengo problemas para pedalear la colina ahora. Y no hablar de las personas que tienen que caminar por la colina. Así que no sé si va a ser más alto o qué. Y viviendo en el vecindario, cuando reconstruyeron esos dos puentes, no fue hace tanto tiempo. Fue un inconveniente terrible porque todas las calles de allí se han hecho de una manera. Entonces, la única forma de salir desde donde vivo sería frente a Whole Foods a la Ruta 16. Entonces está poniendo más tráfico en la Ruta 16 porque está cerrando los puentes. Sé que son solo un par de años temporales hasta que arreglan el puente, pero aún así. Entonces, cuando suma el costo de todo esto, ¿puede justificar que el gasto de que costará poner una estación más en la Ruta 16, que algunos de ellos obtendrán el beneficio y el método obtendrá el dolor de ella? No nos va a ayudar. Ahora sé que el alcalde viene en varias reuniones públicas y ella dice que está a favor, pero me gustaría saber qué hay para Medford. ¿Por qué es así para eso? Tenemos que descubrir eso. El alcalde de la ciudad, ustedes, deben tener una sesión de escucha o una reunión con solo los colegios y solo con las personas en el área inmediata para escuchar sus preocupaciones, Para mirar su vecindario, estaría feliz de llevarlos a todas ustedes a una pequeña gira para que puedan ver qué, quiero decir, ya sabes, es una cosa verlo en papel. Es otra cosa caminar por la ruta y ver de qué estamos hablando aquí. Yo, si el alcalde escucha, tú también puedes venir. Probablemente, deberías beneficiarte de esto. Entonces, y prematuro, creo que es prematuro. Termine la edición universitaria, probablemente aprenderá mucho si termina la edición universitaria antes de considerar la ruta 16, lo desee o no. Entonces, sé que los defensores de esto son muy entusiastas. No es que esté en contra del transporte público. Estoy a favor del transporte público. Cuando está justificado, cuando es rentable, cuando será beneficioso, Si va a hacer algo bueno para la ciudad, está bien. Pero solo, quiero decir, simplemente no puedes verlo. La ciudad tiene que escuchar el otro lado de la historia y prestar atención, no excluirnos de todo este proceso. Debido a que hemos sido excluyentes para todo el proyecto, también podría decir. Básicamente, eso es realmente todo lo que quiero decir. Quiero decir, si tienes alguna pregunta, puedo darte la historia pasada.

[Breanna Lungo-Koehn]: para expresar su insatisfacción con la política de notificación. Me resulta muy frustrante cuando el vecindario no se notifica de una reunión tan importante. Y es algo que sucede. Con varias cosas diferentes en esta ciudad, y es desafortunado. No sé si ese es el MBTA, pero creo que la ciudad, conociendo una reunión de este tipo, debería haber hecho una llamada al 911 inversa.

[Maryanne Adduci]: Bueno, lo hicieron al final, pero creo que eso fue provocado por una conversación que tuve con uno de los concejales aquí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Correcto, y creo que el período de comentarios, como mencionaste, creo que el período de comentarios sobre esto es para el martes 28 de noviembre a las 5 p.m. Entonces, quiero decir, mi primera recomendación sería comunicarse con la MBTA y pedirles que lo extienda. Básicamente, eso es los comentarios que se deben inmediatamente después, ya sabes, las vacaciones de Acción de Gracias cuando mucha gente está fuera.

[Maryanne Adduci]: No sintió, anoche estaba diciendo enfáticamente que esa es la fecha límite, así que lo era, ya sabes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Me gustaría votar esta noche y solo solicitar que se extienda por otra semana o dos. No creo que duele permitir comentarios públicos, ya sea que estés a favor o en contra de la extensión. Creo que los comentarios públicos deberían recibir un período de tiempo más extenso para hacerlo. Y creo que una reunión con los abutadores, ya sea que el Ayuntamiento lo mantenga o el alcalde, creo que necesitamos saber cuáles son los aspectos positivos y negativos, y necesitamos conocer las preocupaciones para que podamos ayudarlos a abordarlos con el MBTA. Así que esas son solo dos cosas que quería agregar. Creo que deberíamos votar. Queremos hacer una solicitud de que la ciudad celebre una audiencia pública o una reunión pública.

[Richard Caraviello]: Y extender el período de comentarios? Sí, por favor. Sr. Clark, ¿tiene eso? El MBTA o la ciudad de Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: El MBTA o la ciudad de Medford.

[Richard Caraviello]: Y la ciudad de Medford celebra una audiencia pública. Reunión pública, disculpe, reunión pública.

[Breanna Lungo-Koehn]: Queremos celebrar una reunión pública, eso es una cosa. Y luego, el secretario Finn, también queremos pedir que extiendan el período de comentarios por una o dos semanas más allá de la fecha del martes 28 de noviembre que fue escrita en el aviso. La gente tiene que comentar al Secretario de Asuntos de Energía y Medio Ambiente, oficina de MEPA, a más tardar a las 5 p.m. el martes 28 de noviembre. ¿Podemos solicitar que ese período de tiempo se extienda, especialmente para aquellos que acaban de aprender sobre este proyecto durante la llamada al 911 inversa o cuando los notificó llamando a las puertas?

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre el movimiento, Micah.

[Maryanne Adduci]: ¿Quieres una copia de este 2012, lo que sea que escribiera? Porque documenta esto para mostrarles a las personas que no es un problema nuevo. Lo documenté aquí que era falta de notificación. Entonces es un problema continuo. Va y viene. A veces te invitan, a veces no.

[Richard Caraviello]: Si desea dárselo al mensajero y se lo dará al empleado para enviarlo. Muchas gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que para cerrar, creo que todos hemos expresado nuestra frustración con este sistema 911 inverso. Recibimos notificaciones varias veces sobre Fondo de eventos de la comunidad, que es excelente, pero cuando tiene una reunión tan seria con respecto a la MBTA o nuestro último orador que habló sobre la notificación sobre las reuniones de zonificación, la zonificación de reuniones de la Junta de Apelaciones y nadie está recibiendo notificaciones, y no estamos usando ese sistema reverso 9-1-1, es extremadamente frustrante. Esto es justo, lo escucho con demasiada frecuencia de los residentes que deberían ser los que controlan las situaciones, controlando y con sus voces escuchadas, controlando el desarrollo, controlando varias cosas diferentes en la ciudad y no les estamos notificando sobre información pública importante que un vecindario debería conocer.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección al registro, por favor.

[Anita Nagem]: Mi nombre es Anita Nagum. Vivo en Norton Avenue en Medford, justo al lado de North Street, cerca de Walkland Court. Hay un par de cosas que me gustaría agregar a lo que Mary Ann acaba de decir. Primero, en cuanto a la notificación, bueno, primero déjame comenzar. Me puse en contacto con el Proyecto de Extensión de la Línea Verde en Massdot y pedí que se extendiera el período de comentarios. A alguien le tomó una semana llamarme. Le expliqué que los abutadores no habían sido notificados. Y estamos hablando de personas en Charnwood Orchard y Piggott a quienes realmente se les tomaría propiedad, sin mencionar a las personas tan lejos como yo, que es de unos 150 metros, que se consideran legalmente abutados tan bien bajo, creo, estatuto federal. Dijo que me respondería. Él nunca lo hizo. Puse dos solicitudes o comentarios en la oficina del gobernador. Pidiendo que este período de comentario se extienda y todavía no he recibido ninguna respuesta a eso. Con respecto a la notificación a los residentes, el MassDOT utilizó una lista de correo electrónico que se obtuvo de 2009 a 2015 sobre cuando se celebró la serie de reuniones anteriores. La gente entró y firmó voluntariamente en hojas. Si ponen direcciones de correo electrónico, Esa información se dio a MassDOT y se utilizó para proporcionar la única notificación para esta última reunión. Anteriormente, Massdot, en realidad porque estaban tratando de obtener fondos federales, fueron y pusieron volantes Si no es por correo, pero creo que generalmente fueron y en realidad ponen volantes en las casas de los colegios para notificarles las reuniones. Yo, en la reunión de ayer, los desafié por su falta de notificación, y la respuesta fue, bueno, enviamos un correo electrónico que es completamente inaceptable. El 911 inverso está bien, pero eso fue hecho por la ciudad de Medford, no por el estado, y solo se hizo porque Mary Ann llamó. y hable con uno de los concejales municipales. Además, eso no es suficiente. Mucha gente, debido al uso excesivo del 9-1-1, reverso 9-1-1, han optado por no participar. Muchas personas que tienen teléfonos celulares nunca han optado por empezar. Hay muchos residentes de edad avanzada que no tienen correo electrónico y no sabrían sobre esto a menos que fueran notificados directamente. La notificación es inaceptable, y necesitamos que el Ayuntamiento Abogar por nosotros con MassDOT para obtener una notificación adecuada sobre estos problemas. La situación es realmente inaceptable. La tercera cosa que solo el proyecto general es que una revisión ambiental federal solo se realizó para la estación hasta College Avenue. Nunca se realizó una revisión ambiental federal para la estación de la Ruta 16, y se retiró antes de que se hiciera uno. El MassDOT MBTA ha presentado un aviso de cambio de proyecto, lo que les permitiría agregar la estación de la Ruta 16 sin una revisión ambiental federal. NEPA, la política de la Agencia Nacional de Protección Ambiental, es mucho más rigurosa que la política de Massachusetts. Y espero que el Ayuntamiento abogaría en nombre de los residentes para exigir que Se realizará una revisión bajo los estándares nacionales de NEPA. Esta es una forma trasera de tratar de obtener el proyecto sin una revisión federal. Debido a que no están pidiendo una revisión federal, no serían elegibles para fondos federales. Y si alguna vez quisieran fondos federales, tendrían que volver. Pero eso debería hacerse al principio. Realmente no es aceptable hacer esto de esta manera.

[Richard Caraviello]: Gracias. Disculpe. El empleado no obtuvo su nombre y dirección, así que si se lo das de nuevo.

[Anita Nagem]: Anita Nagum, N-A-G-M.

[Richard Caraviello]: ¿Y tu dirección también?

[Anita Nagem]: ¿Disculpe?

[Richard Caraviello]: Tu dirección.

[Anita Nagem]: 9 Norton Avenue. 9 ¿Qué? 9 Norton Avenue.

[Richard Caraviello]: 9 Norton Avenue. Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Sí, Doug Carr, 124 Boston Avenue, West Medford. Estuve en la reunión de Green Line también anoche. Estoy de acuerdo con las personas anteriores sobre la falta de comunicación sobre esta reunión, pero honestamente, este es un síntoma de un problema mayor que Medford ha tenido durante mucho tiempo, lo cual es una falta constante de planificación competente en esta ciudad. No tenemos suficientes personas. No hay nadie en este edificio cuyo trabajo sea para guiar la línea verde. A través del proceso, a través de la ciudad de Medford. No ha habido, durante 14 años, básicamente hemos estado al margen observando lo que hace el estado, no participando realmente en el proceso. Si tuviéramos eso, tendríamos más aviso. El estado puede hacer algunas cosas. La ciudad puede hacer algunas cosas. Pero la ciudad de Medford realmente necesita participar en el proceso, no observarlo desde el costado, lo que han estado haciendo ahora durante más de una década. Y de ahí proviene gran parte de esta información errónea. Y estamos en el nivel de frustración, con lo que estoy de acuerdo, a pesar de que obviamente apoyo la línea verde y tengo hasta 16, porque creo que beneficia a más personas en Medford. Beneficia a West Medford, que todavía está a una milla de distancia de College Avenue. Beneficia a muchas personas que no pueden caminar tan lejos. La línea verde que va a la universidad, básicamente, solo toca la ladera, y es principalmente South Medford. Pero es dramáticamente una parte más grande de Medford que se beneficiaría de la Ruta 16. Y este es el comienzo de volver a poner este proyecto en el proyecto más grande. Es un largo camino por recorrer. No es como si tuviéramos un diseño todavía. Solo lo están estudiando. Así que lo hago. Toda la gente de North Street y todas las personas por allí para llegar a la lista de correo y estoy de acuerdo en que la ciudad de Medford necesita hacer más. Realmente necesitas contratar a dos o tres planificadores más a tiempo completo. Es como tu tienes Somerville tiene siete planificadores a tiempo completo. Tenemos uno. Hemos agregado miles de apartamentos en Medford. La línea verde, todas estas cosas de planificación que no existían hace 20 años, pero tenemos el TOC exactamente del mismo tamaño que teníamos hace 20 años. Ese es un desequilibrio estructural fundamental en esta ciudad. Es como tener un tercer número de la policía o el incendio que tenemos que necesitamos. Nadie aceptaría eso, o maestros. ¿Por qué aceptaríamos lo mismo para la planificación? Y mira el patrón que está sucediendo. El Plan Maestro de Medford Square se encuentra durante 10 años, no ejecutado. Tienes problemas de zonificación, no ejecutados. Tienes problemas de línea verde. El hilo que los une está planeando y la falta de ella. Y hasta que obtenga más cuerpos aquí, no voluntarios, planificadores legítimos a tiempo completo para acentuar lo que ya tenemos arriba con Lauren d'Alenzo y Clodagh y las otras personas que son buenas personas, necesitan más ayuda. Y sé que ustedes han estado trabajando en eso, pero no es lo suficientemente rápido y la ciudad está siendo invadida por las propuestas. Entonces necesitamos más cuerpos. Gracias. Gracias. El concejal Dello Russo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn. Oh, lo siento.

[Krause]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, Ken Crouse, 50 Mystic Street. Estoy de acuerdo con Mary Ann. No podemos hacer lo suficiente como ciudad, como la MBTA, como comunidad, para involucrar a las personas y proporcionar más notificaciones para estas reuniones. Son muy importantes. Y cuantas más personas participen, mejor. Un par de cosas que solo quería aclarar, como alguien que ha estado estrechamente involucrado con el proyecto desde 2004, y una, La situación de Walklane Court lo haría, cualquier cosa que le suceda a Walklane Court sería decidida por la Autoridad de Vivienda de Medford y controlan esa propiedad. Y, francamente, uno de los mayores beneficiarios de la extensión de la línea verde será las personas que viven en Walklane Court porque, especialmente las personas con movilidad limitada. Los autobuses que decimos que tenemos son muy difíciles de subir si está discapacitado. Nuestro sistema ferroviario de cercanías es completamente inaccesible. Si está deshabilitado, no puede usarlo en absoluto. Los autobuses corren con mucha frecuencia. Los trenes corren con mucha frecuencia. Los autos de la línea verde estarán niveladas que se ejecutarán cada siete minutos más o menos. Proporcionará un servicio increíblemente mejorado a las personas en Waukling Court. Y en todo caso, este proyecto aprovechará nuestra oportunidad de obtener fondos para mejorar la cancha de Waukling y expandirlo y llevarlo a los estándares actuales. La otra cosa que quiero aclarar en términos de lo histórico que sigue siendo mencionado, se mencionó anoche y también hoy. que hubo algún tipo de intento de eludir el proceso de revisión ambiental a nivel nacional. Este proyecto fue parte del borrador del informe de impacto ambiental, la estación de la Ruta 16 en 2009. Cuando eso se completó, dijo el MBTA, Massdot, no podremos incluir esta estación en la primera fase del proyecto. Para que la revisión ambiental proceda a College Avenue a través de NEPA, la Ley Nacional de Política Ambiental. Se realizó la evaluación ambiental final. Pero en ese momento, se declaró explícitamente por el Secretario de Asuntos Ambientales el 15 de enero de 2010, y cotizaré al Secretario Bowles, ya que no se anticipa que la construcción de la ladera de Medford a Mystic Valley Parkway segmento de la Ruta 16 comenzará dentro de los plazos de MEPA o NEPA aplicables, la reevaluación de la alternativa dos se requerirá en forma de notificación de cambio de proyecto. Eso es exactamente lo que está haciendo el MBTA, ya que fueron dirigidos hace siete años por el Secretario. Este es el paso inicial en la revisión ambiental, que probablemente tomará aproximadamente un año. De nuevo, animo a todos a involucrarse. Hubo un gran don y anoche de personas desde todos los ángulos en el proyecto. Fue un gran comienzo para este proceso, y espero que la gente continúe siendo comprometida. En todo momento, pero solo quería aclarar que en términos de cómo se realiza el proceso, es pobre, es totalmente por el libro. Gracias. Gracias. Sr. Gross

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quería concluir. Estoy de acuerdo con, gracias por los comentarios de Ken y Doug Carr, y estoy de acuerdo con el Sr. Carr con respecto a la falta de planificadores. Creo que todos hemos hablado en el momento del presupuesto para solicitar personal adicional en ese departamento. Tuvimos la suerte de conseguir un ingeniero de tráfico, pero nadie en el departamento de planificación. La conclusión es que, con respecto a la notificación, eso es algo para lo que ni siquiera necesita otro planificador. La notificación y el envío de una llamada al 911 inversa debe ser un hecho cuando se trata de una preocupación de vecindario tan impactante. Y para que un concejal de la ciudad tenga que pedir una llamada al 911 inversa para salir a una sección muy grande de la ciudad que se verá afectada por la línea verde para hacerles saber de una reunión muy importante, es un problema y es un problema extremadamente grande que ha estado sucediendo durante algún tiempo que debe solucionarse y, con suerte, eso será que el tiempo de las elecciones ha terminado y podemos dejar de ser, no solo diciendo que somos transparentes, sino que en realidad siendo transparentes.

[Michael Marks]: Vicepresidente Box. Gracias Sr. Presidente. Sabes, esto es, como escuchamos de los residentes esta noche, que este es un tema común. Sabes, no hace mucho tiempo, escuchamos sobre el proyecto de agua de Grove Street que está sucediendo y la falta de notificación para los abutadores en Grove Street. Esta noche, discutimos, y lo discutiremos más a fondo, el proyecto Winthrop Street Eversource, que, nuevamente, estoy seguro de que se preocupará por la falta de notificación y la línea de gas en Harvard. Uh, que discutimos recientemente cuando ha tenido que surgir y decir que nunca recibieron ninguna notificación. Um, ya sabes, creo que estamos bajando una pendiente resbaladiza real cuando seguimos confiando en el 911 inverso para ser el sistema de notificación para la ciudad. El 9-1-1 nunca tuvo la intención de ser el compromiso cívico de la comunidad. Siempre tenía la intención de estar allí con fines de emergencia. Obtienes una llamada inversa al 9-1-1, piénsalo 9-1-1. No debería contarte sobre un juego de fútbol en la calle. Esa no es la intención de 9-1-1. Y si observa las comunidades circundantes, y la ciudad de Somerville tiene un gran programa, se llama programa Resistat, y tienen un sistema de envío de notificaciones semanales por correo electrónico a los residentes que se registran. Y esas notificaciones hablan directamente sobre los proyectos que están ocurriendo en la ciudad, plazos, eventos que están sucediendo, información adicional. Aquí es de donde las personas obtienen su información, no en las llamadas al 911 inversas. Esa no es la forma en que debería suceder. Así que nuevamente, Sr. Presidente, debido a la falta de notificación en esta comunidad, si escucho una vez más que, oh, seguimos la ley estatal, dentro de los 300 pies, notamos al director de Butters. ¿Es esa una forma de operar una ciudad? ¿Es esa una forma de hablar sobre un proyecto como The Green Line y decir que solo vamos a notificar a estas 40 personas que viven a 300 pies de esta área en particular? ¿O el proyecto de agua que está sucediendo en Grove Street que afecta a todo el vecindario? ¿Cómo se simplemente notificar a las personas dentro de los 300 pies? Ese puede ser el requisito de estado, pero no es necesario que sea nuestro requisito. our requirement should be full notification of the city and I think the city of Somerville addresses it appropriately with this Resistat program that notifies residents, you sign up for a newsletter, they hold regular community meetings to discuss and gather input from residents and we do a lot of that in this community too but the community outreach in Somerville to me is a perfect way de comunicarse con los residentes, y no todos están en el correo electrónico, y puedo apreciar que todos no tienen correo electrónico, pero es un intento de llegar a un espectro más amplio que solo, oh, la ley estatal requiere que notifiquemos a los directores a las butters de 300 pies. Eso no es adecuado en una ciudad de este tamaño, y escuchamos semana tras semana las preocupaciones de los residentes. Entonces preguntaría, señor presidente, que esta administración de la ciudad busque otra forma de comunicar e involucrar a las personas en el proceso público en esta comunidad que no sea revertir 9-1-1. Ese es un gran activo y debe usarse para emergencias. Pero busque otro programa que pueda alertar a los residentes sobre cosas que están sucediendo. Si no está interesado, no se registra en el Los correos electrónicos semanales que salen, los boletines. Pero si está interesado, Sr. Presidente, es una excelente manera de dejar que los abutadores y los residentes de esta comunidad sepan lo que está sucediendo, plazos. ¿Cuántas veces escuchas de la gente que dice, Dios, sabes, escuchamos que este proyecto está comenzando, cuándo termina? ¿Va a pasar por el período de vacaciones? ¿Cuándo va a terminar? ¿Dónde vamos a Park? ¿Dónde van a organizar el equipo? Todo esto debería estar en un boletín y cosas que las personas pueden leer fácilmente disponibles y no solo a través de una llamada al 911 aleatoria o una reunión aleatoria que las personas pueden o no asistir a las cinco en punto un martes por la noche aquí en el Ayuntamiento o donde sea que esté la reunión, señor presidente. Entonces le preguntaría respetuosamente a mis colegas Sr. Presidente, para enviar una recomendación a la administración de la ciudad para imitar un programa similar al que hacen en Somerville llamado Programa Resistat, que proporciona una amplia notificación a los residentes a través de cartas de correo electrónico de noticias.

[Richard Caraviello]: Desea agregarlo a esto, ¿correcto?

[Michael Marks]: Sí, sí, señor presidente. Sé que fue una de las recomendaciones del Consejo de Lungo con respecto a la notificación. Así que pediría que lo enmendemos, señor presidente, para abordar los problemas muy serios que escuchamos semana tras semana. Si este fuera un incidente aislado, no me molestaría. Pero semana tras semana, creo que lo hacemos. Y escuchaste de muchos de los residentes que se levantaron. Creo que uno de los inconvenientes más grandes en esta comunidad es la falta de notificación. Incluso con las reuniones de la junta de zonificación, ya sabes, escuchamos sobre esto que aparecen y dicen que no me opongo a este edificio de cinco pisos, pero me opongo al hecho de que tuve que encontrar un papel arrugado en el medio de la calle que se supone que me alertaron de una reunión que se estaba llevando a mi vecindario. Así que creo que esos son los problemas, señor presidente, y le pediría que se haga en un rollo de votación como una forma. Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Leong Cunningham, enmendada por el concejal Marks,

[SPEAKER_24]: Sr., ¿está solicitando una votación de llamada de lista, marcas del concejal?

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[SPEAKER_24]: Además, enmendro el documento y solo pido que las copias de la solicitud al MBTA también vayan a una delegación estatal. Sr. Secretario, si puede enmendar el documento, los documentos también van a la delegación estatal.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Consejero ruso.

[Krause]: Algunos miembros de la audiencia asistente desean abordar este asunto aún más.

[Richard Caraviello]: Sr. Duchoux, ¿quieres hablar de nuevo? Antes de que se realice la llamada.

[Maryanne Adduci]: Solo un punto de aclaración para el Sr. Krause sobre Walkling Court. El problema con Walkling Court es que el tren ferroviario de los viajeros se moverá más cerca de los edificios. Y en este momento, entre el borde del edificio y la cerca donde está la pista, solo está el ancho de un carril de fuego. Entonces, si esa cerca tiene que entrar en el carril de fuego, eso no puede ser. Tiene que haber un carril de fuego allí. Entonces eso es lo que pone en peligro a Walkman Court. Así que solo quería aclarar eso.

[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, señora Dutcher. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushing Street, Method, Massachusetts.

[SPEAKER_04]: Bienvenido de nuevo.

[Andrew Castagnetti]: Bienvenido a ti. Es bueno ver a todos los concejales de la ciudad. Felicidades. Están todos de vuelta en sus respectivos asientos. Gracias. La pandilla de siete. Y también me gustaría felicitar al primer alcalde en la Oficina Oval. Y, lo que es más importante, me gustaría agradecer a todos los retadores que corrieron con sus ideas y previsión para ayudar al gobierno de la ciudad a mejorar la sociedad. Si puedo, me gustaría felicitarlos a lo grande. Volviendo al tema de la línea verde, Mariana Ducci trajo algunos buenos puntos, especialmente el anuncio. Creo que soy de la vieja escuela, debería estar en el método que no sea guión, me refiero a la transcripción, al menos una semana antes. No dos días antes. Además, creo que Mary Ann hizo algo de ruido sobre esta línea verde que se extendía desde la universidad Ave, Universidad de Tufts, hacia el oeste hasta UH, Ruta 16 y Boston Avenue. Eso me parece un poco redundante, como pienso, porque eso es en la puerta de West Medford Square, y ya tienen una línea de cercanías que va a Boston, y también va a través de Winchester, y eso está por encima del suelo, sí, con los trenes de carga también, a todas horas. En el otro lado, el lado este de nuestra ciudad, Malton Center, tiene la línea naranja. Creo que el sentido común dictaría hace muchos años, de la universidad, deberían poner un túnel subterráneo. Sin hacer ningún dominio eminente para hablar, y que surja en la estación de metro de Medford Square justo detrás de usted, el concejal, el presidente, y tomar ese edificio por dominio eminente, el edificio de ladrillos rojos, podría colocar un pedazo de hierba, podría llamarlo Medford Commons, y tendrías el estímulo eterno, económicamente hablando durante todos los tiempos. Bien, costar más, costar más bajo tierra. He hablado con los representantes de la Unión que cavan estos túneles. Tal vez si Tufts realmente quiere su estación, tal vez con $ 7 mil millones en el banco, podrían poner algo de efectivo en forma de bono. Obtienen su estación de Green Line, y cuando se completa, tal vez se ofrecieran como voluntarios en sus fondos para cavar el túnel bajo tierra. Nuevamente, estamos a cinco millas al norte de Boston. La ruta 93 está aquí. No entiendo, en mi opinión, la falta de sentido común. Y debemos dar la espalda hacia el río y no lejos del río. Este podría ser el lugar más ocurrido en toda la costa norte, en mi opinión. Gracias por escuchar.

[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Castagnetti. Sobre el movimiento, si pudiera. Buenas noches. Nombre y dirección del registro por favor.

[SPEAKER_44]: Mi nombre es Rita Donnelly y vivo en 35 Charnwood Road. Soy un acorde directo a las pistas. Recibí un correo electrónico porque en 2009 me puse en la lista de correo electrónico. Aprecio lo que dijo el concejal Knight sobre contactar a nuestros representantes estatales. Nuestros representantes estatales son el senador Jalen y el representante Barber. Son para este proyecto. No les importan el director de mantequilla. Somos una pequeña circunscripción para ellos. Van a hacer lo que Somerville quiera. También he hablado con el alcalde y le pedí que mirara nuestro vecindario y los cambios que tendrán lugar en nuestro vecindario y cómo llevarán a las personas que han vivido en esta ciudad durante años. Estoy directamente afectado. El tren de cercanías vendrá hacia mí. No he decidido lo que voy a hacer, pero las partículas diesel, MEPA ha dicho que son un carcinógeno. Causan asma, EPOC, cáncer de pulmón. He vivido allí durante 20 años. Cuando compré mi casa, no sabía sobre las partículas de diesel. No entiendo cómo puedes mover un carcinógeno conocido más cerca del público por una milla de pista. College Ave, el ferrocarril es lo suficientemente amplio. Se estrecha a medida que avanza de la universidad a la ruta 16. No quieren que lo llame la Ruta 16 porque la Ruta 16 está muy ocupada. Ahora es el Mystic Valley Parkway. ¿Porque quién se refiere a él como el Mystic Valley Parkway? Suena como un hermoso viaje, ¿no? Entonces espero. que este consejo mantendrá el vecindario y los residentes que se ven directamente afectados por este proyecto. Si tiene que ir a Mystic Valley Parkway, tiene que irse, pero tiene que ir de manera segura y sin impacto para los residentes. Tengo varios vecinos nuevos que se han mudado al vecindario con niños pequeños. Compraron las pistas. No sabían sobre las partículas diesel y no se les notificó para venir a la reunión. Por lo tanto, es una situación triste cuando las personas han vivido en esta ciudad y han apoyado esta ciudad y han sido parte de esta comunidad y no se escuchan sus voces. Hay unos pocos seleccionados que son para la extensión de la línea verde. Y son un grupo. Y hablan entre ellos. Y parecen tener tiempo ilimitado para hablar sobre ello y impulsar a los representantes y al alcalde hacia adelante en este proyecto sin tener en cuenta las personas que realmente viven allí. Y no está bien. No tengo voz. Intenté hace varios años hablar con el senador Jalen sobre esto. Miró por encima de mi cabeza para ver con quién pudo encontrar para hablar. Eso está mal. Cuando hablé con Carl Scortino, él estaba en el lado opuesto de mí. Tuvo una conversación inteligente conmigo, me explicó cosas, me sentí mejor por La extensión de la línea verde, al menos se escuchó mi voz. No siento que mi voz se esté escuchando hoy. Y es injusto y desafortunado. Y amo a Medford. He vivido aquí mucho tiempo. Y no está bien, la forma en que las cosas se hacen a espaldas de las personas. Y las personas que están directamente afectadas no son notificadas. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Anita Nagem]: Anita Nagum, 9 Norton Avenue. Me gustaría hacer un seguimiento rápidamente. Primero, abordé este problema específico anoche en la reunión. Actualmente, el estado no tiene planes de hacer una revisión bajo la política de NEPA. Si en algún momento en el futuro deciden buscar fondos federales, harían uno, pero en este momento solo se hará bajo la política de NEPA Massachusetts. En segundo lugar, solo quiero decir que estoy a favor del transporte público. Compré mi casa en Medford Hillside hace 28 años porque estaba muy bien servida por el transporte público. No tuvimos un automóvil durante 10 años, y usamos el MBTA casi exclusivamente, excepto en los momentos en que tenemos grandes cargas para llevar. También trabajé con el MBTA, y a mi sugerencia, porque solía vivir en Winter Hill e ir a Cambridge, La única forma en ese momento para llegar a Cambridge desde Winter Hill era ir a la Plaza Sullivan, a la ciudad, y volver. No es una gran solución, pero lo que se les ocurrió fue ejecutar el autobús 89 que se extiende desde Sullivan Square hasta Clarendon Hill. Todos los demás autobuses ahora van a Davis Square. Así que solo quiero decir que estoy muy a favor del transporte público. Este proyecto no es rentable. No va a mejorar el transporte para los residentes de Medford Hillside. Mi esposo enseña en la Universidad de Boston. Toma la línea verde. He cronometrado cuánto tiempo lleva ir de Lechmere a Park Street. Estaban a 14 minutos fuera del pico. Y es posible que pueda reducir eso uno o dos minutos. Incluso si esto llega a Medford Hillside y están a dos minutos de nuestra casa, aún sería más rápido que él vaya a Davis Square, suba a la línea roja y suba a la línea verde en Park Street. Esto no es para el beneficio de los residentes de Medford. Esto es para abrir la puerta al desarrollo. Y nuevamente, el Ayuntamiento mencionó esto. El concejal Marks mencionó esto. La gente afuera, la última vez que seguí los comentarios de, muy de cerca cuando surgieron las revisiones ambientales del borrador y las últimas, alrededor del 60% de los comentarios, si recuerdo, provienen de personas en Acton y Concord que querían esto porque quieren venir, estacionar aquí, conducir aquí y llevar la T a Boston. La mayoría de los residentes de Medford, una mayoría, que comentó y en realidad fueron, quien vivía muy cerca de la estación, ni siquiera West Medford, pero en el área de Medford Hillside, no estaban a favor de esto. Lo último que quiero decir es que, en una de las reuniones de la serie anterior de reuniones, estaba hablando con Catherine Fichter, quien creo que fue con Massdot. Ella podría haber estado con el Consejo de Planificación Masa, Consejo de Planificación del Área de Massachusetts. Pero ella en realidad me dijo, bueno, imaginamos Medford Hillside convirtiéndose en la próxima Plaza Davis. Esa afirmación realmente me puso en marcha. E instaría al Ayuntamiento a que comience a involucrarse y abogar por los residentes. No vivo en Davis Square porque no quiero. Vivo donde hago. Es tranquilo. Crecí en realidad en un pueblo muy pequeño. Aunque estoy a 150 yardas de las pistas, No podías creer lo tranquilo que está allí. Esa es una de las cosas que es la mejor de vivir en Medford Hillside. Es pacífico. Es tranquilo. E incluso con el ferrocarril de cercanías, que corre ocasionalmente, y un tren de carga ocasional, esos son sucesos ocasionales. No son perjudiciales para tu vida. Un tren de línea verde que corre cada 10 o 15 minutos todo el día sería. Y realmente instaría al Consejo de la Ciudad a que comience a abogar por los residentes de Medford Hillside que no quiero el desarrollo que vendrá con esta estación. De las reuniones está claro que esto no será solo una estación simple. Habrá muchas cosas que van con eso. Va a ser un imán para el desarrollo. Y realmente, realmente te insto a que prestes atención y escuches las preocupaciones de los residentes del área.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn. Eso será modificado por el concejal Knight y el concejal Marks. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Moción para volver a los negocios regulares. Haremos la audiencia rápidamente para que podamos meterlos. Moción para volver a los negocios regulares. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? 17-734, Ubicación de postes unidos con accesorios y condimentos subterráneos. Moción del concejal Knight para renunciar a la lectura. Primero tenemos una audiencia pública. Aquellos a favor del proyecto, por favor, se presenten y se dan a conocer. Buenas noches, señor.

[SPEAKER_18]: Nombre y dirección del registro, por favor. Buenas noches, señor presidente. Mi nombre es Bill Zamparelli. Soy el representante de relaciones comunitarias con Eversource Energy. ¿Estás a favor del proyecto? Estoy aquí representando el proyecto, sí. Estás, pero estás a favor del proyecto, ¿correcto? Sí.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Hay alguien más aquí a favor del proyecto? Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor. Mark Chubbs, 356 Wentham Street. Estoy a favor del proyecto. Gracias señor. ¿Alguien más a favor? Sin escuchar a ninguno, cerramos esta sección de la audiencia. ¿Hay alguien aquí que se oponga a este proyecto? Por favor, venga. Sin escuchar y ver ninguno, cerramos esa sección. ¿Venga el caballero de Eversource y daría una breve descripción?

[SPEAKER_18]: Estamos planeando instalar una línea de transmisión de 115 kV desde la estación de Woobin a la estación Mystic en Everett. Esto sería, creo, 7.7 millas. Estaría a unas dos millas dentro de la ciudad de Medford. Gracias.

[Richard Caraviello]: El concejal Scarpelli, quien es el presidente de la división de licencias, ¿tiene una moción sobre esto?

[George Scarpelli]: Lo hacemos, creo que el movimiento es para la mesa. Sé que tuvimos una reunión antes de esto, fue muy informativo, pero creo que nos quedamos sin tiempo y mucho de los Las preocupaciones de los constituyentes deben abordarse antes de votar sobre esto, por lo que creo que se nos recomienda presentar esto hasta la reunión el 5 de diciembre, creo. 5 de diciembre, martes.

[Richard Caraviello]: El martes 5 de diciembre será la próxima audiencia, y esperamos que podamos eliminarlo todo para entonces.

[SPEAKER_18]: De acuerdo, ¿eso sería 545? 545 de nuevo. Sí, 545. Bien, muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. En el movimiento. Mesa. Sobre la moción del concejal Scarpelli para cubrir esto hasta el 5 de diciembre, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Gracias señor. Nos vemos el 5. Gracias. Gracias, señor presidente. Gracias. Sobre la moción del vicepresidente Mox para tomar el documento 17762 fuera de servicio. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17762 ofrecido por el presidente Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford dale la bienvenida a Maria Ferretra como la nueva directora ejecutiva de nuestra Cámara de Comercio. Y tenemos a la Sra. Ferretra en la audiencia. Si ella pudiera presentarse y presentarse a la comunidad y a la comunidad empresarial, lo apreciamos mucho. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_03]: Maria Ferretra, 19 Pool Street. Hola a todos. Gracias por la oportunidad de estar aquí. Estoy muy emocionado de ser el nuevo director ejecutivo de la Cámara de Comercio de Medford. Y he estado saliendo a la comunidad y conociendo a algunos de los dueños de negocios y Impresionado muy impresionado, ya que estoy escuchando esta noche a todas estas personas en la audiencia con su devoción, su dedicación y solo su conocimiento de lo que está sucediendo en la comunidad y cuán invertidos están, así que estoy emocionado de seguir haciendo que salga escuchando a las personas construir algunas relaciones y Descubra diferentes formas de servir mejor a nuestra membresía actual e intente aumentar nuestras relaciones con otras organizaciones también. Así que gracias a todos. Estoy emocionado de estar aquí y aprecio la oportunidad de venir y saludar.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias Sr. Presidente. Solo quiero decir buena suerte y felicitaciones por su nuevo papel. Tuve la oportunidad, nos topamos en Haines Square el sábado por la mañana en el hardware moderno y estabas hablando con George y te presentó para que parezca que has comenzado a correr. Lo cual es bueno ver.

[SPEAKER_03]: También fuiste muy amable. Fue bueno verte y George es un gran tipo, al igual que Ricardo de Medford Eyeglass Shop y están muy interesados ​​en esa comunidad, por lo que les agradezco su gracia.

[Michael Marks]: No hay problema.

[SPEAKER_03]: Y gracias. Está bien.

[Michael Marks]: Buena suerte a ustedes también. Gracias Sr. Presidente. Solo quiero decir que la cámara que usa el proceso de entrevista. La persona tiene suerte de conseguir un trabajo o están felices de obtener un trabajo. Pero la cámara tendrá mucha suerte de que María haya aceptado el trabajo porque, sinceramente, nunca he conocido a alguien tan enérgico. Alguien que realmente es un defensor líder en esta comunidad por muchos problemas diferentes, así como problemas comerciales. Y creo que va a ser una gran opción, señor presidente. Y creo que María sin ayuda volverá a poner la cámara nuevamente en el mapa, donde deberían estar legítimamente.

[SPEAKER_03]: Absolutamente, ese es el objetivo.

[Michael Marks]: Esa era la parte enérgica de la que estaba hablando.

[SPEAKER_03]: Gracias, gracias.

[Michael Marks]: Pero realmente, es una gran selección y espero trabajar con usted Maria y la cámara.

[SPEAKER_03]: Espero verlos a todos en uno de nuestros eventos. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Y estoy orgulloso de ser el que patrocina a María para el trabajo. Así que María, gracias, y gracias a Gina Donnelly por el trabajo que ha hecho antes de ti. Gracias, bienvenido a la cámara, y esperamos su buen trabajo. Gracias. ¿Lo lamento? La moción del concejal marca para aprobar el documento. Secundado por el concejal Falco, todos los que están a favor? Pasa el movimiento, 17. 7-5-8 ofrecido por el concejal Falco, ya sea resuelto que el DPW instale una señal de giro a la izquierda entre las 7 a.m. y 9 a.m. y una señal de giro a la derecha entre las 7 a.m. y 9 p.m. en la intersección de Elm Street y Brackett Street en interés de la seguridad pública. Se deben colocar letreros en Elm Street. Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Este problema es recientemente, en realidad, ha mejorado. Pusieron un DPW con la ayuda, bueno, aprobó la Comisión de Tráfico, y pusieron una señal de No entrar de 7 a 9 a.m. Por la mañana, y eso ha ayudado enormemente con respecto al tráfico que fluye por la calle Brackett hacia Andrew Street y todas las calles circundantes, y ha disminuido significativamente el tráfico en la calle Fulton por la mañana. Sabes, es imposible hacer una aplicación constante sin parar. Así que hay personas que toman eso, dependiendo de la forma en que baje Elm, tomarán una derecha o a la izquierda para bajar Brackett. Así que básicamente estoy preguntando que si pudiéramos tener una mano derecha. Si vienes y pregunta al norte de Elm, no hay señal de giro a la derecha y no hay señal de giro a la izquierda si vas al sur por Elm. Entonces, para evitar que las personas pasen por la calle Brackett por la mañana entre las 7 y las 9 a.m., así que solo preguntando si el DPW podría poner esas señales. Y, por supuesto, si pudiera enviar esto ante la Comisión de Tráfico primero para su aprobación y su consejo también.

[Richard Caraviello]: Entonces mueva la aprobación. Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Pase la moción, 17-760 ofrecido por el concejal Falco. Mientras que la administración se ha reunido de manera continua para planificar y diseñar la estación de policía de New Medford, ya sea resuelto que la administración proporcione una actualización al Ayuntamiento de Medford con respecto al estado de la estación de policía de Medford en la línea de tiempo de la construcción. Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Sin embargo, creo que puede haber omitido una resolución.

[Richard Caraviello]: Ok, lo haremos.

[John Falco]: Ok, perfecto. Suena bien. Sí, durante los últimos meses, he recibido muchas llamadas con respecto a la estación de policía, el progreso que se ha realizado. Y sé que la administración ha estado trabajando duro con el Jefe de Policía y el Departamento de Policía de Medford con reuniones en curso. con respecto al futuro de la estación de policía en ese proyecto en general. Así que creo que ya sabes, ya hemos apropiado algo de dinero y sé que vamos a apropiarse de dinero en el futuro para construir una estación de policía, que es justo que en este momento solicitemos una actualización con respecto al proyecto. Cualquier información que podamos recibir, ya sabes, también, creo que sería beneficioso para todos nosotros solo porque sé que estoy recibiendo llamadas, estoy seguro de que muchos miembros también han recibido llamadas sobre este problema. Entonces, si pudiéramos recibir algún tipo de comunicación formal de la administración, solo actualizándonos con respecto a este problema o comité de toda la reunión, si esa es la forma en que los miembros les gustaría ir, creo que también está bien. Entonces, muevo la aprobación.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal McLaren. Lo siento, concejal. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Solo espero poder enmendar el documento sin objeciones del concejal para obtener una actualización también del Comité de Búsqueda de la Torre de Entrenamiento de Incendios y dónde están en el proceso también. Parte de la apropiación para los fondos de diseño para la estación de policía también fue un compromiso de la administración, así como de la creación de un grupo ad hoc para salir y asegurarse de que tengamos la oportunidad y la capacidad de reubicar nuestra torre de entrenamiento contra incendios con la construcción de una nueva estación de policía. Así que me gustaría pedir una actualización de nuestro comité de torre de capacitación también, Sr. Presidente. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro del Consejo O'Kurin. Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer al concejal Falco por traer esto hacia adelante. Yo también tengo, ya sabes, he recibido preguntas, personas que cuestionan cuál es el proceso, dónde estamos en el proceso con la estación de policía. Así que quería acostar la resolución. Creo que es hora de que el Ayuntamiento reciba una actualización escrita de dónde estamos. Sé que el alcalde habló El proceso y cómo lleva tiempo durante el debate, pero una actualización escrita para que sepamos exactamente lo que está sucediendo, dónde estamos ahora y un cronograma de dónde vamos a estar en los próximos meses. De esa manera, podemos decir a nuestros electores, así como a aquellos que trabajan en el departamento de policía una línea de tiempo y tenemos una idea de lo que está sucediendo que será beneficioso. Y también en el futuro, si pudiera enmendarlo, obtenemos una actualización cada tres a seis meses para que sepamos dónde estamos y cómo vamos a continuar y cómo va a progresar. Sé que las cosas llevan tiempo. Tener respuestas, si el Ayuntamiento está informado y podemos informar al público y a los hombres y mujeres que trabajan allí saben que se están haciendo cosas, creo que será útil. Pero nunca recibimos una actualización, no ayuda al proceso. Me siento como un concejal, si no me estoy actualizando, entonces realmente lo que está sucediendo y realmente no tengo respuestas. Dejar saber al departamento de policía, así como al consejo, una actualización mensual o bimensual sería muy beneficioso.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Falco, enmendado por el concejal Knight y el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17-759, ofrecido por el concejal Falco, se resolvió que el DPW corrija el Divoto en el camino frente a 20 Windsor Road en interés de la seguridad pública. Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Recibí una llamada de varios residentes en Windsor Road con respecto a que es un divoto. Parece que en realidad es tal vez un trabajo de trinchera que se realizó antes en el pasado y se hunde con el tiempo. Entonces, si pudiéramos pasar el DPW y solo tratar de llenar eso. para nivelar la superficie en interés de la seguridad pública.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Falco, secundado por? Segundo. Por el concejal Caballero. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17761, ofrecido por el concejal Falco, se resolvió que el DPW imprima una línea de parada en la intersección de Water Street y Fulton Street y en la intersección de Water Street y Fulton Street en interés de la seguridad pública. Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Recibí una serie de llamadas de personas en este vecindario o residentes en este vecindario preguntando sobre colocar una línea de parada en el suelo junto a las señales de parada. Esto es un, parece que con el Muchas personas que usan Waze ahora, la aplicación que envía a las personas a través de los vecindarios que, ya sabes, hay un mayor tráfico y hay muchos niños en esta área que atraviesan de ida y vuelta a la escuela primaria Roberts. Y así, este es un problema de seguridad que debe abordarse. Entonces, si pudiéramos tener una línea de parada colocada en ambos extremos de esa calle en cuestión de, en interés de la seguridad pública, lo agradecería mucho. Y si realmente pudiéramos reenviar esto a la Comisión de Tráfico para su aprobación también.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17-767 ofrecido por el vicepresidente Motz. Hemos resuelto que se discutirá a Hustle Road con respecto a su uso como área de puesta en escena, estacionamiento y vertidos para la Rose Street Proyecto principal del agua se resuelve aún más que el abogado de la ciudad escriba el informe al recuento de la propiedad de la tierra de madera colocó las vías del tren en Bustle Road. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias Sr. Presidente. Esto se trata del trabajo principal de agua que se está haciendo en Grove Street actualmente. Muchos residentes en Bustle Road no sabían que su camino particular, con el que muchas personas probablemente están familiarizadas, que se extiende justo al lado de Grove Street, se iba a utilizar como área de puesta en escena para equipos pesados, se utilizaría para ver la suciedad y los escombros que se excavaron de la zanja del trabajo principal de agua que está sucediendo, y el área boscosa que contiene La calle y las vías del tren, la ciudad de Medford durante muchos años, les dijo a los residentes que esa no es su propiedad y que no tienen la propiedad de esa tierra y que la MBTA afirma que no es su propiedad. Así que creo que solo es apropiado que recibamos una respuesta del abogado de la ciudad para descubrir quién realmente posee ese pedazo de tierra en particular, la tierra boscosa que va desde Grove y bullicio hasta Century Street Extension. En Bustle Road, Sr. Presidente, para ver quién tiene propiedad. También preguntaría que en el futuro, cuando se realicen proyectos, que donde sea que esté el área de puesta en escena, a pesar de que no está en la calle donde el trabajo se está llevando a cabo actualmente, que esos residentes también se les notifique que tendrá equipos pesados, material de construcción y cualquier otra cosa que se coloque en su camino durante varios meses. Creo que es importante, señor presidente, que la gente sea notificada. Esa sería mi moción, Sr. Presidente, de que los residentes reciban una actualización sobre cuándo se eliminará este equipo del bullicio y también que el abogado de la ciudad informa de propiedad del área boscosa a lo largo de las vías. Gracias. Buenas noches.

[Tom Lincoln]: Nombre y dirección del registro, por favor. Tom Lincoln, 27 Gleason Street. Casualmente, fui allí el otro día, y hay una sorprendente cantidad de equipo allí. En realidad, está comenzando a entrar en el área boscosa misma. Creo que la pregunta sobre la propiedad es bastante interesante, pero creo que eso se resolverá. Pero me preocuparía la apariencia de la propiedad una vez que se retire el equipo. Justo como analogía, han usado una esquina de Colocación en el parque que está bastante cerca del estacionamiento cerca de la estación de tren en West Medford, que se ha utilizado. dentro y fuera de la organización de varios proyectos. Y tengo que decir que no lo he monitoreado asiduamente, pero no se ve tan bien como se veía tan parte de un parque como hace cinco años. Y Bullle Road, esa es una bonita área boscosa que también proporciona una buena barrera de sonido para los trenes en personas en Bustle Road. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que el Sr. Lincoln sacó las palabras de mi boca. Me gustaría enmendar el documento para solicitar que el contratista público, al concluir el proyecto, también realice una limpieza del área a lo largo de Bustle Road. Siempre que el patrocinador de la resolución no tenga ningún problema con eso.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Marksley.

[Michael Marks]: Además, Sr. Presidente, si la ciudad tiene un memorando de entendimiento con este contratista en particular, me gustaría ver una copia de eso y ver si había algún idioma incluido para un área de puesta en escena y una mitigación con respecto a la limpieza de la tierra en particular después de que se elimine los escombros y el equipo pesado.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del vicepresidente Marks, enmendada por el concejal Knight, y según lo modificado nuevamente por el concejal Marks. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Comunicaciones del alcalde. ¿Dónde?

[George Scarpelli]: Oh, lo siento.

[Richard Caraviello]: No tengo mi señal. 17768, escrito por el vicepresidente Mox, se resolvió que el signo de velocidad electrónico se coloque en Bullle Road debido al tráfico de recorte de velocidad en interés de la seguridad pública. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El mismo caballero que me llamó con respecto al área de puesta en escena también mencionó el hecho de que Bustle Road durante muchos años, no solo ahora, se está utilizando como un corte para las personas que vienen de Playstead Road que quieren llegar a Grove y viceversa. Y esto solo agrava el problema cuando el Sr. Lincoln mencionó, el equipo pesado en la calle, que reduce el camino, y tiene autos que están acelerando ese camino muy lleno de baches. Entonces, en aras de la seguridad pública, pediría que se coloquen una de las dos señales de velocidad electrónica en cada extremo de Bullle Road para alertar a las personas que están bajando el límite de velocidad, Sr. Presidente. Gracias.

[Richard Caraviello]: La moción del vicepresidente Mark, secundada por el concejal Layton. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17-764, Comunicaciones del alcalde. Estimado Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la apropiación de efectivo libre por un monto de $ 200,000.00 para financiar la estabilización de la casa de carruajes de Brooks Estate. La estabilización incluye, no se limita a las reparaciones a las paredes, proporcionan un sobre de construcción estancada, Estructura estable, techado, nuevas cubiertas y quimney Reloting. El saldo de efectivo libre antes de esta votación es de $ 8,788,941. Tom Lincoln y Mark Warren, miembros de Medford Brooks Estate Land and Belt están presentes para responder a cualquiera de las preguntas del consejo sobre este asunto. Buenas noches, nombre y dirección para el registro.

[Tom Lincoln]: Tom Lincoln, 27 Gleason Street, perdona mi voz, me estoy recuperando de una cirugía dental. Este problema ha estado en el fondo durante bastante tiempo. Solo como un punto de interés, 2017 marca el 75 ° año de propiedad pública de Brooks Estate por parte de la gente de Medford. Como saben, esta es una propiedad que fue conservada permanentemente por el Ayuntamiento y el La ciudad de Medford ha sido propiedad de 75 años, desde 1942. Nuestra organización, que trabaja con la ciudad y otras partes, ha trabajado durante casi 20 años para recuperar la propiedad de un estado bastante triste, y la casa de carreras es clave para ese esfuerzo. Pensamos, en aras de Avanzando esta pregunta de que le haríamos a nuestro nuevo miembro de la junta Mark Warren, quien es la nueva cita del alcalde para la junta incorporada para hablar sobre el asunto. El Sr. Carr y yo estaremos disponibles para preguntas también. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Lincoln.

[SPEAKER_13]: Buenos días, señor presidente. Buenas noches.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección en el registro, por favor.

[SPEAKER_13]: Sí, Mark Warren, 16 Chestnut Street. Soy el nuevo representante del alcalde para la Junta, The Land Trust. Y esta es su movimiento, así que pensamos que seríamos apropiados si lo presentara. Probablemente también esté cansado de escuchar a Tom Lincoln y Doug Carr. No soy solo un loro para ellos. Tengo mis propias opiniones sobre el patrimonio. Si bien estamos en un acuerdo total sobre la necesidad de estos $ 200,000, es una financiación crítica para evitar que la casa de carruaje sea total colapso. Veo las cosas un poco diferentes a ellos. No creo que vean estos $ 200,000 como un gasto único con solo un beneficio real, ahorrando la casa de carruaje. Pienso de manera diferente. Creo que estos $ 200,000 también podrán reducir la cantidad que tendremos que gastar eventualmente en la restauración. Estamos pidiendo un rechazo de las paredes y cosas así que no creo que deba hacerse dos veces. Así que eso es solo una pequeña cosa. Pero es un ejemplo de dónde difiere un poco de Tom y Doug. Ahora, Sé que más de ustedes habían prometido a los votantes que iban a evitar el gasto innecesario. Y me gustaría que vea esto no tan derrochador, y tampoco es gastar. Es más una inversión. Y es una inversión que tiene un retorno muy real de la inversión. Tiene un retorno de la inversión tanto para la ciudad como para las empresas locales. Y tengo un ejemplo de beneficios para las empresas locales que me gustaría compartir con usted. Es posible que haya notado el letrero del Club de la Montaña de los Apalaches en la esquina de Oak Street algunas noches. Cuando el Appalachian Mountain Club vendió su sede en Beacon Hill, se mudó a Charlestown, se olvidaron de tener espacio para reuniones en la nueva sede. Entonces tuvieron que comprar. Fui parte del comité. Soy muy activo con ellos. Fui parte del comité que estaba buscando en Newton y Somerville y otros lugares en Boston. Finalmente nos instalamos en la Primera Iglesia Bautista en Medford porque, como se anotó anteriormente, Medford es un lugar de sucesión. Es realmente conveniente llegar. Y la iglesia está a unos 50 yardas de mi casa. Nos hemos conocido allí cuatro veces hasta ahora. Alrededor de 500 personas han llegado tan lejos. Hemos pedido más de 60 pizzas y más de 10 ensaladas griegas de Rose's en High Street. Los Millennials, el grupo de miembros jóvenes, pronto comenzarán a usarlo. Y estarán buscando un restaurante para ir después de sus reuniones. La barbacoa coreana, ya sabes, todo lo que puedes comer será, Sura, será muy popular entre ellos y verán un verdadero aumento en los negocios, así como con los otros restaurantes locales. Así que ese es solo un ejemplo de, ya sabes, donde las reuniones pueden beneficiar al negocio local. Bodas también. Las bodas tendrán la necesidad de catering, tendrán una necesidad limusinas, necesitarán carpas, otros equipos como ese. Estas son cosas que los beneficios comerciales obtendrán la comunidad empresarial. Ahora, la ciudad también obtendrá el beneficio de no tener Ya sabes, el arrastre que el edificio de la ciudad, la mansión y la casa de carruaje, y son un lastre en el presupuesto en este momento. Sin embargo, si la casa de carruaje se puede restaurar a donde puede comenzar a alojar bodas y reuniones y cosas así, comenzará a generar ingresos. Y un buen ejemplo de otro, lo que espero sea nuestra competencia, Un edificio similar a Brooks Estate Manor es la casa de Whittemore Robins en Arlington. Ese edificio es totalmente autosuficiente solo por los ingresos de las bodas. Ahora, una boda allí cuesta alrededor de $ 2,000, que si conoce a alguien que se haya casado recientemente, es una verdadera ganga. Tenía una de mis bodas allí, y soy bastante barato, y es por eso que las elegimos. La Casa Whittemore Robins tiene dos inconvenientes que la Carriage House de Brooks no tiene o no tendrá. Uno, solo puedes caber a unas 66 personas en las dos habitaciones. Lo que tienen son dos habitaciones y un arco en el medio. Pueden tener una capacidad de aproximadamente 66 personas. Brooks Estate tendrá una mayor capacidad y Brooks Estate tendrá estacionamiento. No hay estacionamiento disponible en la casa de Whittemore Robins, excepto por algunos lugares para discapacitados justo detrás de la biblioteca. Pero veremos significativamente más ingresos de bodas y reuniones en Brooks Estate Pero también tenemos significativamente más gastos. Tenemos dos propiedades, dos edificios para mantener, y la sobrecarga asociada con ellas es mayor que la sobrecarga de la casa de Wintermore Robins. También tendremos que pagar los bonos que serán necesarios para la restauración. Esos son gastos que la Casa Wintermore Robins no tiene. Sin embargo, el gasto de Mantener la mansión es algo que vamos a tener de todos modos, ya sea que tengamos los ingresos de la casa de carruaje o no. Por lo tanto, tiene sentido obtener los ingresos de la Carriage House. Y la única forma en que podemos hacer es si salvamos la casa de carruajes. Si continúa en su estado actual, probablemente no durará el invierno. Si tenemos un invierno como lo hemos tenido hace un par de años con cantidades de nieve sin precedentes, probablemente será historia sin este financiamiento. Así que veo tu decisión esta noche como una especie de binario. Puede autorizar el desembolso de $ 200,000 por efectivo libre y ahorrar la única fuente de ingresos, o puede desperdiciar el dinero que ya se ha puesto en la mansión y en el patrimonio. Es una elección bastante clara de que si queremos continuar con la mansión como una institución viable y el patrimonio como una institución viable, necesitamos salvar esa casa.

[Richard Caraviello]: ¿Alguna pregunta? Gracias. Concejal Dello Russo? Mudanza la aprobación, Sr. Presidente.

[John Falco]: Concejal Falco? Gracias, señor presidente. Gracias, señor Warren, por su presentación. Solo un par de preguntas rápidas aquí. Entonces, en la descripción, menciona todo el trabajo que debe hacerse. Si esto fuera para pasar esta noche, ¿sabes cuánto tiempo tomaría hacer todo ese trabajo?

[SPEAKER_13]: ¿Va a suceder esto durante mucho tiempo? No. Puede ir a la primavera. Pero tenemos que levantarnos dos por seis paredes de apoyo. Tenemos que obtener soportes para el techo y las armaduras. Tal vez Tom y Doug puedan hablar más exactamente sobre qué tan rápido se puede hacer. Pero es el trabajo que tendría que comenzar de inmediato para salvarlo del impacto de este invierno.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Doug Carr, 124 Boston Ave. El concejal Falco, probablemente se trata de un proceso de seis semanas para ejecutar los planes que ha visto por un par de contratistas, por lo que queremos comenzar obviamente antes de que realmente comience el invierno, pero también pueden hacer este trabajo en gran medida durante el invierno.

[John Falco]: ¿Sabes cuánto costaría rehabilitar totalmente la casa de carruaje?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Sí, ha crecido. Crece cada año entre $ 1,500,000 con inflación, pero es de entre $ 1.5 y $ 2 millones en total. Esa es la cochera. Esa es la restauración del carruaje, solo la casa de carruaje. El plan maestro tiene una estimación de costos detallada en él.

[John Falco]: Así que solo he estado en el consejo durante unos dos años. Y durante ese tiempo, hablamos un poco sobre la finca de Brooks aquí y allá, pero creo que esta es la primera vez que algo me ha presentado dinero apropiado para el Brooks Estate. Y estoy de acuerdo con el Sr. Warren. La forma en que miro esto, esta es una inversión. Si lo poseemos, debemos abrazarlo. Y lo poseemos, y deberíamos aceptar esto. Este es un proyecto que creo que es bueno. Creo que, en mi opinión, hay mucho potencial aquí. Hay mucho potencial. He escaneado el plan de negocios. Creo que ese era el plan maestro. He visto eso antes. Y creo que hay mucho potencial con esta propiedad. Es una inversión a largo plazo, sí. Pero si lo poseemos, deberíamos estar invirtiendo en él. No nos hace nada bueno dejar que se pudra en el bosque. A medida que pasa el tiempo, solo se vuelve más costoso arreglarlo. Así que es una inversión que creo que deberíamos estar haciendo. Secundé la resolución esta noche. Y gracias por tu tiempo.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[John Falco]: Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sí, señor presidente. Muchas gracias. Esto es para cualquiera de ustedes, caballeros. ¿Aproximadamente cuánto dinero tiene el Medford Brooks Estate Land Trust en sus arcas en este momento?

[Tom Lincoln]: Tenemos alrededor de $ 60,000. Me gustaría hacer otro punto. Sobre la mansión si pudiera la mansión está muy lejos. Hemos estado trabajando con el grupo Mackey El grupo de artistas que hemos tenido algunos que han tenido algunos eventos allí. Esperamos trabajar regularmente en términos de alcance comunitario. Estamos haciendo algunas caminatas ahora con el grupo de caminata Medford No sé lo familiarizado que está con ellos, pero son absolutamente fabulosos en términos de de energía. El otro problema sobre la casa de carruaje es que esto también compra tiempo. Entendemos que todo el paquete de financiación no está a la mano en este punto, y hemos avanzado el proyecto en muchos otros frentes en el ínterin. Pero con la estabilización, le brinda la oportunidad de restaurar la casa de carruajes. Llegas a cierto punto, y hemos hablado de esto con bastante frecuencia, alcanzas un cierto punto, esa oportunidad se ha ido. La inversión ya no está allí. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias. Además, Sr. Presidente, ¿las renovaciones de la mansión finalmente se completan y está en su estado final final?

[Tom Lincoln]: Básicamente, hemos hecho una larga lista de cosas. Recuerde, la mansión estaba en muy, muy mal estado cuando el consejo aprobó la preservación y la conservación, la restricción de conservación de la conservación en 1998. Hemos asegurado un nuevo techo, cinco chimeneas, 70 ventanas con persianas. Pagamos por una nueva caldera. Creo que fueron $ 18,000. El edificio es accesible para discapacitados, que incluye un ascensor al segundo piso. Hemos reemplazado la terraza. Hemos reemplazado el porche oeste. Creo que estoy más preocupado por lo que no se hace que lo que se ha hecho. Lo que no se hace es pintar y un poco de carpintería en el segundo y tercer piso. Algunas comodidades más pequeñas, por ejemplo, estamos poniendo tonos y cortinas en algunas de las habitaciones. Y tal vez el Sr. Carr pueda pensar en otras cosas aquí. ¿Se ha abordado el problema de plomería allí?

[Adam Knight]: Sé que había un problema de plomería que estaba sucediendo.

[Tom Lincoln]: El suministro de agua pasa la prueba, si esa es la palabra correcta. La presión no es muy buena. Ciertamente es adecuado. para las necesidades actuales. Es interesante que se mencionó el proyecto de la calle Grove porque la presión del agua en toda esta área, tanto en el lado de Playstead Road como en el lado de Grove Street, creo que esto es bastante común en Medford en realidad, no es genial. Como hemos discutido antes, el otro problema aquí es el impulso real, la unidad de acceso, que está a 1,900 pies de Grove Street. Y tiene sentido eminente, cuando eso se reúna, para proporcionar una nueva línea de agua al mismo tiempo. Es muy interesante. Hubo una discusión aquí antes.

[Adam Knight]: Entonces, cuando enjuagamos los inodoros, ¿todavía entra en la lixiviación?

[Tom Lincoln]: Oh, sí, lo hace. Pero este no es un edificio comercial en este momento.

[Adam Knight]: Y luego vamos. Entonces es el 75 aniversario de este año. Entonces, ¿qué tipo de programación tenemos saliendo de allí ahora que tenemos el? Renovaciones de la manera cerca de la finalización, ¿tenemos algún tipo de raquetas de nieve, programas después de la escuela para niños, observación de aves, algo así?

[Tom Lincoln]: El camino es un impedimento para ciertos usos más pesados, y eso es solo un hecho de la vida en este momento. Hemos tenido programas de habla, mencioné que estamos trabajando con el Mackey Hemos tenido una serie de casas abiertas, recorridos a pie. Hemos trabajado con la Sociedad Victoriana, que también está muy interesada en la Iglesia Episcopal en su vecindario, señor. Entonces, ya sabes, somos y, por supuesto, la propiedad no es solo dos edificios históricos. Es un espacio abierto de hábitat conservado de 50 acres de hábitat, que obtiene mucho uso diario que hemos tenido relaciones con los mechones para nuestros días de trabajo que hemos hecho y esperamos hacer más boy scout lo que llamas proyectos de Eagle Scout y ciertamente esperamos Haz más sobre todos estos frentes. Este es un proyecto tan multifacético.

[Adam Knight]: ¿Tenemos senderos mapeados para que la gente pueda venir y recoger un mapa?

[Tom Lincoln]: Hay un mapa de senderos gratuito.

[Adam Knight]: Sí, adelante. Y se está haciendo el mantenimiento de senderos.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Sí, estamos buscando ir después de algunos fondos de CPA, no solo para diseñar el camino, porque el camino, como el concejal Mark ha comentado varias veces, podría hacerse antes con estacionamiento y los servicios públicos antes de toda la restauración. Podríamos hacer eso, lo que en realidad se abrirá para mucho más uso público de esta propiedad y los edificios. La casa de carruaje actualmente no tiene servicios públicos en este momento para cualquier cosa. Obviamente, eso se haría cuando se hiciera el edificio. Pero creemos que hay una gran oportunidad no solo con los fondos de CPA para los senderos, sino también el camino, los senderos. Pero CPA no pagará por el mantenimiento. Eso es solo una parte del hecho. Tiene que ser una mejora de capital y beneficio público. No puede ser para mantenimiento. Esto es claramente solo un mantenimiento puro en el punto. De lo contrario, no iríamos por los fondos de CPA por este mismo costo. ¿Alguna otra pregunta?

[George Scarpelli]: Los sitios más deseables en Medford cuando hablas de la historia y sobre lo que el estado de Brooks habla sobre Brooks Manor y The Carriage House y nos aseguramos de que continuemos con eso y nos aseguremos de que Los hijos de nuestros hijos pueden seguir con lo que estamos tratando de hacer aquí en Medford. Una de las piezas que quería traer es cuando tuvimos nuestras discusiones el año pasado y investigamos el programa de recreación de recreación y recreación a tiempo completo, y observa las asociaciones que, ya sabes, uso personalmente en mi comunidad con recreación y busco ver qué tipo de financiación podemos aportar para ambas organizaciones, creo que es una más en la comunidad en la comunidad. Y mirando las fincas de Brooks, Disculpe, los Brooks, la mansión y la casa de carreras, fue uno de los más grandes. Atracciones cuando hablamos con diferentes componentes. Y sé que el concejal Knight lo mencionó, pero hablas de los senderos, hablas sobre el área y lo que realmente significa la recreación. Ya no se trata solo de parques y juegos, sino que cuando hablas de raquetas de nieve y caminata de senderos y luego pescan y los otros problemas que La gente no se da cuenta cuando hablas de la naturaleza y sales y observa a los aves y cubren insectos. Hay tantos pensamientos y usos listos para usar y usar Esta maravillosa ubicación como punto de salto. Creo que es una pieza histórica, pero esta es una nueva vida que podría alimentarse de eso. Así que estoy muy emocionado por eso.

[Tom Lincoln]: Lo aprecio mucho. Olvidé mencionar que hemos hecho algunos caminatas por los niños pequeños. Lo siento, no recuerdo el nombre. En realidad, es un preescolar en West Medford. Creo que solían agotarse. Es, no, sí, lo siento, sí, ese tipo de cosas. También hemos pensado mucho, ha habido algunas cosas maravillosas en las caídas frente a la escuela secundaria, y este es exactamente el mismo tipo de entorno que las caídas en términos de algunos de los problemas de invasores y ese tipo de cosas. Por lo tanto, siempre es una cuestión de, con este tipo de programación, de encontrar a la persona apasionada, la persona que tiene el conocimiento. Quiero decir, no soy capaz de hablar sobre el detalle ecológico. No es el día de Brooks, pero alguien ciertamente lo es. Y creo que también es importante recordar que muchas personas se han beneficiado de esta propiedad durante años. Sabes, dan su caminata diaria. Se alejan de Medford. Y lo último que quiero mencionar en el lado de la historia es que no es solo la familia Brooks. De hecho, ya sabes, este no es un monumento a la familia Brooks. Lo que esto es, es un monumento y un recordatorio de 300 años de historia de Medford. Quiero decir, había 200 familias de veteranos que vivían en Brooks Estate de 1946 a 1954. Muchos de sus descendientes todavía están en Medford. Sabemos muchos de ellos. De hecho, hicimos una reunión hace algunos años. En 1996, en realidad. Y así es una historia de la historia viva. Realmente es algo que sentimos, siempre hemos sentido que pertenece muy fuertemente a las personas que lo poseen. Y creo que trabajamos, muy difícil de hacer que eso cobre vida. Solo digo eso, solo diría que Si supiéramos cuán grande era este proyecto cuando comenzamos, podríamos estar pensando de manera diferente. Pero estamos justo en el medio. Gracias.

[George Scarpelli]: Entonces John y yo vemos la parte fácil. Entonces esto no fue un gran problema. No, no voy a decir eso. Pero nuevamente, todos hemos predicado nuestros sitios históricos y lo importantes que son para Medford. Y creo que este es el abuelo de todos. Así que gracias por todo tu arduo trabajo.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. No estoy al tanto de ningún otro plan de capital que esté ocurriendo en la comunidad actualmente. Y tal vez si las personas que hablaron en el podio son conscientes de otro plan de capital que puede estar ahí afuera de que vamos a hablar no solo apuntalando y abotonando la posible casa de carruaje, sino que se derrumban, sino también que colapsaremos, sino también. ¿Quizás un plan de mejora de capital que hemos discutido hace varios años para el sitio?

[Tom Lincoln]: Bueno, hemos actualizado, esto ha sucedido el año pasado en este momento, a principios de este año, actualizó algunos de los números del plan maestro y lo presentó al alcalde a su solicitud. Y no hemos escuchado Ya sabes, si hay, ya sabes, otro plan de capital de cinco años. Como recuerda, esto era parte de la lista de lavandería, si esa es la palabra correcta, de los elementos de capital hace unos años. Y honestamente, no tengo otro conocimiento que no sea eso en términos de, pero ciertamente, sin duda abogaríamos Usted sabe como una instalación pública y como algo que la ciudad ha conocido durante mucho tiempo que seríamos parte de ese proceso cuando ocurra, gracias Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Sabes, he estado involucrado en este proceso durante varios años y fui parte de la discusión cuando el plan maestro del Brooks Estate fue presentado al Consejo. Y pensé en ese momento el plan realmente fue próxima y mucha diligencia debida en el plan. Y en ese momento, creo que como un compromiso, porque no creo que el apoyo estuviera allí para hacer la mansión y la casa de carreras, era trabajar en el camino, lo que creo que en ese momento era un millón de dos o un millón de tres, o tal vez un poco más que eso. Y para mí, el camino es el tema fundamental aquí. Porque en este momento, le preguntaría a cualquiera de la comunidad que intente llegar allí, Es extremadamente, extremadamente difícil, a menos que esté en un vehículo de cuatro ruedas, para llegar a ese sitio. Realmente lo es. Y no creo que lo sea, ya sabes, jugando esto. Es muy difícil llegar al sitio. Y yo, como miembro del consejo, pienso si, ya sabes, vamos a hacer cualquier cosa o hablar sobre planes para las fincas de Brooks, tenemos que mirar la infraestructura que lleva a los Brooks Estates. Y si ese es un problema, eso debería ser parte de un plan de capital que deberíamos estar discutiendo. Y, ya sabes, no me opongo a asegurarme de que el carruaje no se caiga. Aprecio la importancia, la importancia histórica de esa propiedad y el mantenimiento de la propiedad. Pero con toda buena conciencia, ya sabes, y estoy seguro de que a las personas que han estado involucradas con las fincas de Brooks no les gusta escucharlo. Sabes, cuando escucho de los bomberos que dicen, ¿cómo puedes hundir dinero en esto y no abordar las preocupaciones que hemos estado mencionando sobre nuestras estaciones de bomberos en toda la comunidad, qué digo a eso? Digo que necesitamos un plan de capital para abordar no solo este problema, sino también los otros problemas que hemos estado escuchando. Sabes, cuando escuchas a los bomberos dicen que el sistema HVA no funciona, cuando los escuchas diciendo que las ventanas no se abren o cierran, Cuando los escuchas hablar en la sede principal sobre las condiciones deplorables, que vi de primera mano de las duchas en los baños en la sede. Cuando hablas del equipo de búnker, todavía tenemos nuevos lavados que compraron. Pero no compraron las secadoras. Por lo tanto, tienen que secar al aire el nuevo engranaje de búnker, que lleva muchas, muchas más horas extendidas para secar al aire el engranaje del búnker. Quiero decir, estos son solo algunos. El sistema de alarma contra incendios en Salem Street no funciona. Entras en la cocina, hay un agujero en el piso. Aquí es donde hombres y mujeres pasan siete días a la semana, las 24 horas del día, señor presidente. Y no quiero nublar el problema con los Brooks Estates, porque creo que deberían ejecutarse por su propio mérito. Pero, ¿cómo nos paramos aquí de buena fe y votamos por $ 200,000 sin tener una reunión sobre esto? Esta es la primera reunión, el señor presidente, y me alegro del concejal Dello Russo se siente cómodo para avanzar en esto. Sé que ha sido un gran defensor de los Brooks Estates a lo largo de los años, y sé que se siente cómodo, señor presidente, pero no sé cuánto de los $ 200,000 van a ir solo para la protesta del edificio para que no se vierta dentro del edificio. ¿Cuánto va a ir hacia el rechazo de la chimenea? ¿Cuánto va a ir hacia la cubierta y así sucesivamente? Creo que sería interesante saber cuándo casi gastamos un cuarto de millón de dólares en lo que se gastará, Sr. Presidente y en lo que esperamos. ¿Se abrochará esto durante los próximos 10 años o es posible que haya un plan de capital en seis meses a partir de ahora y vamos a tener que sacar el sobre del edificio después de gastar $ 200,000? Y me doy cuenta y aprecio algunos de los problemas que mencionó, señor, sobre posibles actualizaciones o actualizaciones de alguna manera en la casa de carruajes que podrían usarse en la línea. Pero estas son las cosas, señor presidente, con las que estoy luchando Mirando otras necesidades de infraestructura en la comunidad y diciendo: Oye, espera un minuto, ya sabes, tenemos una casa de carruaje que está en condiciones deplorables, que está al borde del colapso. Y recordamos la última vez que tuvimos otro edificio llamado DPW Building en la ciudad que estaba en terribles condiciones y condenado por la Junta de Salud. Y no quiero ir en esa dirección con nuestras estaciones de fuego. Y estamos en ese nivel en muchos de estos edificios. Y no puedo votar en buena fe por ningún paquete en este momento hasta que vea un plan de capital que se describe, Sr. Presidente, que no solo aborde este importante tema, sino todos los demás problemas de capital en la ciudad. Y va a carreteras y aceras. Todos nos sentamos detrás de esta barandilla y decimos, oh, queremos las aceras, queremos los baches, pero no estamos poniendo dinero, no estamos poniendo ninguna inversión. Este es un tema digno, señor presidente, pero no voy a saltar sobre él esta noche, y no voy a estar bajo presión política para saltar sobre esto esta noche, señor presidente. Los proponentes nos dijeron el año pasado que este edificio no duraría durante el invierno. Si no me equivoco, creo que fue una cita directa cuando pidieron dinero para abrocharlo el año pasado. Incluso podría haber sido hace dos años. ¿Fueron dos años? Y no iba a durar hasta el invierno. Dos inviernos han pasado. El edificio todavía está en pie, estoy seguro. Probablemente esté en menos ropa para el bien.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: No creo que sea una evaluación justa de la situación. Esa es tu opinión. No, es mi opinión.

[Michael Marks]: Bien, tienes derecho a tu opinión. Estoy haciendo una declaración.

[Richard Caraviello]: Entonces, señor presidente, como dije, ya sabes,

[Michael Marks]: Esta no debería ser una reacción rápida de $ 200,000 para gastar cuando tenemos tantos otros problemas que enfrentan problemas de infraestructura en nuestra comunidad. Acabo de señalar algunos. No voy a pasar por una lista de ellos. Pero si nos presentan un plan de capital que tiene sentido, que aborde las necesidades actuales, estaré a bordo. Tenemos más de $ 8 millones. Lo lees en el papel. $ 8 millones en efectivo gratis por ahí. Podemos abordar muchas necesidades, señor presidente, y este es una de ellas. Y creo que debería abordarse. Pero no hagamos el poco a poco. No olvidemos de lo que hablamos el año pasado y el año anterior, que vamos a estar a la muerte en temas. Oh, aquí está el próximo problema que el alcalde quiere presentar. Aquí está el problema fragmentario. Presentemos un plan de capital que tiene sentido. La tarea se realiza en este proyecto. No creo que el Sr. Link y el Sr. Carr, no creo que tengan que regresar y hacer la tarea en este proyecto. Presentaron un proyecto que, en mi opinión, es digno de debate y discusión. Hablemos de ello. Estamos hablando de revitalizarlo. Ya sabes, abrochando la casa de carruajes, en mi opinión, suena bien, podría hacerte sentir bien, pero ¿aborda realmente el problema y las necesidades de Brooks Estates? Yo, puedes pensar que sí. No me parece. Creo que tenemos que mirar una imagen más grande en este proyecto. Y yo, por mi parte, no estoy preparado esta noche, Sr. Presidente, para apoyar este documento a menos que vea un plan de capital completo sobre las necesidades de esta comunidad. Y también, si Brooks Estates tiene 60,000 que pudieron recaudar, que, parte de esa parte de ese dinero debería ir hacia el pandeo de este edificio. Para eso están recaudando dinero. Esa es la intención. Y si ese es el caso, bien, pero eso no es lo que nos presentaron esta noche. Son 200,000 de efectivo libre para hacerlo, Sr. Presidente. Entonces esos son mis comentarios. Me encantaría saber de los miembros que mantuvieron vivos a estas fincas de Brooks durante tantos años. Quiero decir, esta es realmente una base voluntaria. De lo contrario, este edificio sería la misma fe que muchos de nuestros otros edificios propiedad de la ciudad en la comunidad, que serían escombros. Entonces esos son mis comentarios, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Sr. Warren, ¿le gustaría abordar algunos de los comentarios del consejo?

[SPEAKER_13]: Sí, puedo. Soy nuevo, pero puedo dirigirme a muchos de ellos. Tienes toda la razón sobre el camino, y vamos a buscar dinero CPA para reconstruirlo, buscar el diseño primero y luego reconstruirlo. Y eso será en la primavera. ¿Cuándo es la financiación de CPA? Ocurrirá en la primavera.

[Michael Marks]: Por lo tanto, el camino no es mantenimiento, pero el edificio, el carruaje se considera mantenimiento.

[SPEAKER_13]: Sí, es mantenimiento diferido. No podemos usar el financiamiento de CPA para eso. Tiene que provenir de efectivo gratis. No es una inversión de capital como mantenimiento. Una inversión de capital es el tipo de cosas por las que tendríamos que flotar un bono. O, ya sabes, si podemos, usar dinero de CPA. Esa sería la ruta preferida. Sí. Pero donde esto no es una inversión de capital, y por cierto, si lo desea, tengo los números exactos para, ya sabes, las reparaciones, y puedo resumirlas por usted si lo desea.

[Michael Marks]: Bueno, creo que sería útil pasar al consejo. Seguro.

[SPEAKER_13]: Solo tengo una copia conmigo, pero.

[Michael Marks]: City Messenger puede hacer una copia.

[SPEAKER_13]: Uno, ya sabes, puedo revisarlo. No necesito mi tiempo. Pero algunas cosas como la madera contrachapada, parece que es un gran artículo en dólares, pero cada ventana en esa casa de carruajes tiene que ser tapada utilizando una madera contrachapada especial T111 que es de grado exterior. Es algo bastante caro. Pero la idea de que tenemos que estudiar esto y estudiarlo, el problema es que hemos tenido dos, no sé lo que se dijo hace dos años. No estaba aquí. Pero suponiendo que dijeron que iba a caer ese invierno, hemos tenido dos inviernos muy, muy ligeros. El invierno antes fue enorme. Era configuración de registro. Si tenemos un invierno así nuevamente, puedo garantizarle que se va a caer. Quiero decir, cuando salí por primera vez antes de que me hubieran nombrado, quería poder decirle al alcalde que al menos había estado allí. Y vi el edificio, y pensé que era una caída total. Ya fue una pérdida total. No pensé que fuera un gran problema. Podrías construir una nueva estructura moderna allí que sería mucho más eficiente. Luego investigué un poco. Y es mucho más fácil investigar ahora. Solía ​​ser abogado de la ciudad de Boston. Y era mucho más difícil investigar cosas en ese entonces. Pero ahora solo vas a Wikipedia, y puedes ver, en 1998, se puso una restricción de conservación y preservación en la propiedad que nos requeriría. No podemos simplemente poner una nueva estructura. Tenemos que reconstruir la estructura existente. Financieramente, eso es desafortunado, pero estamos preservando la historia. Al igual que la casa de Whittemore Robins, es una parte realmente rica de la historia de Medford. Ahí está esta historia de Arlington. El valor histórico es enorme. Y si no obtenemos los $ 200,000 en fondos, es posible que no tengamos una segunda oportunidad de restaurar esa nueva casa de carruajes hasta el punto de que crea ingresos y está pagando por la mansión, está ayudando a las empresas locales. Es posible que no tengamos esa oportunidad nuevamente. Este puede ser un trato único. Tal vez dentro de dos años, sin financiarlo, tal vez se mantenga. Tal vez no, probablemente no.

[Michael Marks]: ¿No estás de acuerdo en que es un comentario triste en este momento después de todos estos años, estamos hablando de simplemente brotarte y tratar de evitar que un edificio se caiga después de todos estos años? Y es por eso que digo que necesitamos, aunque la propuesta no pasó hace unos años, esto debe ser revisado nuevamente. Esto, tenemos que tener una dirección. ¿A dónde vamos con esto? Tenemos que tener una dirección.

[SPEAKER_13]: Estoy de acuerdo en que el plan MAS realmente tiene que ser visto y debería, ya sabes, en última instancia, ya sabes, ser financiado, pero con suerte financiado en fases. Entonces no va a matar. También soy un contribuyente aquí ahora, pero un par de años, tienes razón. Es triste que hayamos llegado a este punto, pero piense también, hemos ahorrado mucho dinero al no hacer ese mantenimiento. Fue esencialmente un edificio abandonado durante años.

[SPEAKER_34]: Quiero decir,

[SPEAKER_13]: Si trató de mantener todos los edificios abandonados de la ciudad, ya sabes, no tendría tanto efectivo gratis como lo ha hecho ahora. Entonces, por un tiempo, fue un edificio abandonado. No tenía un propósito real. No tenía planes reales para ello. Pero ahora hay un propósito real. La gente quiere salvarlo. La gente quiere la historia. Y es vital, ya sabes, estabilizarlo ahora y usar algunos de esos fondos que ahorramos de años pasados ​​cuando no le hicimos ningún mantenimiento. Por eso creo que ahora es una buena inversión, solo mirándola desde un punto de vista financiero. Pero tienes razón. Tenemos que mirar más de cerca para financiar todo. Y luego será una inversión muy sabia.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Si pudiera agregar eso. Obviamente, si hubiéramos aprobado el bono hace dos o tres años, la casa de carruaje habría sido restaurada en este momento y realmente generando dinero para pagar la deuda. Haga que muchas más personas puedan usarlo. Solo agregaría un par de cosas. Cuando el Consejo de la Ciudad financió un estudio para arreglar la casa de carruajes, que era lo que hicimos, ustedes lo hicieron hace dos años, era tan inseguro que realmente tuvieron que comprar algo de madera y estabilizar solo un par de cosas para que pudieran hacer su trabajo de manera segura. Es por eso que el edificio no se cayó el año pasado, porque tuvieron que hacer una apuntalamiento temporal solo para estar a salvo en el edificio en sí. Es, Está condenado. No es seguro entrar en ese edificio hoy si no eres un profesional como Paul Mulkey y otras personas. Y sí, M-Belt tiene $ 60,000, pero siento que estamos detenidos con un estándar diferente. No le preguntas al, nadie le pide a los amigos de la Biblioteca Pública de Medford que paguen por el techo de la biblioteca cuando se filtre. No sé por qué M-Belt y los miembros de M-Belt, que han hundido más de un cuarto de millón de dólares de dinero privado, en St. Brooks Estate En los últimos 15 años, por qué se nos pide que hagamos todo. Mantenimiento. Quiero decir, eso no es justo. Nadie financia el mantenimiento. Ese es el trabajo de la ciudad. Todos somos dueños de este edificio. Vamos después de las subvenciones. Tenemos subvenciones. Recibimos más de $ 400,000 en dinero de subvención en los últimos 10 años para el techo, Y esto no es solo dinero CDBG, sino que estoy hablando de Cummings Foundation, fondos de proyectos de preservación masiva. Hemos puesto nuestro propio dinero en ello. Pero solo podemos llevarlo hasta ahora. Necesitamos un socio en la ciudad. Y ustedes han estado allí para nosotros. Nos has dado mucho dinero a lo largo de los años. Pero claramente, el reloj está marcando aquí. Simplemente no quiero que el estado de Brooksville sean rehenes, porque estoy de acuerdo, necesitamos una estación de policía. Necesitamos una estación de bomberos. Pero esa no es una razón para no hacer esto. Necesitamos un plan de capital. Estoy de acuerdo con el concejal. Pero no podemos esperar por siempre y para siempre. Y cada año, se vuelve cada vez más costoso restaurar este lugar, el camino, los edificios. Solo necesitamos avanzar. Gracias. Boxer del Consejo, ¿has terminado?

[Tom Lincoln]: También estoy de acuerdo en que necesitamos un plan de capital, pero señalaría que No sé cómo decir esto, pero no es nuestro trabajo crear el plan de capital. Hemos creado una hoja de ruta para la restauración completa de la finca. Hicimos una gran cantidad de trabajo en eso. Todos somos voluntarios. Pagamos por la experiencia externa. Tenemos una comprensión muy matizada y profunda de las necesidades de la propiedad. Desafortunadamente, con la cochera, esto ha sido diferido. No son solo dos años. Esto fue en el plan de capital, que se encuentra en el otoño de 2011, y se discutió bastante en el año y medio después de eso. He perdido la cronología. Por lo tanto, no debería ser una sorpresa, supongo, es una forma de decirlo. Realmente, en el sentido más amplio de las cosas, esto es el tiempo de compra. Creo que el concejal Marks preguntó, cuando abrote esto, ¿qué obtienes? Obtienes al menos cinco años. Probablemente puedas obtener 10 años. Y no soy un experto en eso, pero eso ciertamente no es Plan irrazonable irrazonable y ciertamente deberíamos poder tener un plan de capital en cinco años. Espero y ciertamente hay mucho menos que eso y la otra cosa es y esto ha sido cierto desde el principio. Este proyecto es diferente y De una estación de policía estaciones de policía absolutamente críticas. Sería el primero en decir que deberíamos haber tenido una nueva estación de policía hace algún tiempo y has visto los problemas detallados allí, pero esto, a diferencia de una estación de policía. Bonos, no podemos predecir el futuro por completo, pero sin duda es un modelo que se ha utilizado, como hemos dicho muchas veces, se ha utilizado con éxito en todo el país para proyectos como este proyecto de proyectos de patrimonio beneficia a la comunidad y a largo plazo que hemos estado en esto a largo plazo I I. Personalmente, no esperaba trabajar en esto durante 20 años. Y tengo 66 años, y no creo que tenga otros 20 años para trabajar en ello. Yo dudo. Pero tal vez esté bien. Lo siento. Así que es realmente, ya sabes, creo que como el Sr. Carr ha dicho, hemos dicho que en esta pieza de esto, esta pieza crítica de esto, el reloj está marcando. Esta es una realidad física.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Primero quiero agradecer al caballero por el desglose. Ese iba a ser una de mis preguntas, por lo que obtener un desglose de los 200,000 ayuda. Y luego se mencionó que los fondos de CPA no se pueden usar para esto, pero habrá una solicitud de dinero de CPA para el diseño de la carretera. ¿Hay un, el mbelt se ha reunido o? Con respecto a casi como un plan de cinco años de qué fondos se solicitarán a CPA. Y eso se adjunta no solo a cómo procederemos con las solicitudes del CPA de las fincas de Brooks, sino que también va junto con todo el tema del plan de capital y el alcalde Visión para esto en el futuro, porque supongo que en este momento estamos tratando de comprar el tiempo. Pero, ¿para qué estamos comprando tiempo? Y número uno, son fondos de CPA. Pero número dos, ¿cuál es el plan del alcalde? Porque esto vino ante nosotros. Fue de cierta manera. ¿Es esto, quiero decir, tenemos el camino de un millón a un millón y medio más? Y luego tenemos que restaurar que sería otro 1.5 a quizás 2.5 en ese punto. A dónde vamos con él es mi principal preocupación. Así que supongo que esa sería mi primera pregunta. ¿Cuál es el plan para solicitar fondos de CPA?

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Bueno, como saben, me siento en el tablero de CPA, así que he visto de primera mano cómo lo juntan. Ha sido un plan maestro realmente bueno, y creo que todos han recibido copias de él. La finca Brooks se observó allí como una prioridad para la ciudad en la preservación histórica, pero también en el componente de espacio abierto, porque califica para ambos. Y estaremos compitiendo por ambos. Pero obviamente, no podemos contar con ese dinero. Es competitivo. Podría haber docenas de productos. La ciudad en sí puede competir por ellos, obviamente. Desde que el plan acaba de salir literalmente, el plan CPA salió literalmente hace solo una o dos semanas, nuestra próxima reunión de la junta, estamos ocupando este mismo tema. Y lo debatiremos y presentaremos una estrategia. Obviamente, presente un proyecto cada ronda de fondos para cada año. Y nos alejaremos de las cosas que tienen sentido. Sabes, obviamente, en realidad tienes la capacidad de unirte con el CPA también. Esa es una de las posibilidades de hacerlo. Todavía necesita los cinco votos que necesita en este cuerpo, que podría hacer usted mismo, obviamente. Pero hay, ya sabes, en los próximos cinco años, estamos hablando de $ 7.5 millones, pero no tenemos ninguna ilusión que vamos a acercarnos a eso, o incluso una fracción de eso, por razones obvias. Porque hay muchas necesidades en esta ciudad. Para viviendas asequibles y espacio abierto y recreación más allá de la preservación histórica. Entonces, mi respuesta es que no tenemos una respuesta en este momento, pero estamos trabajando en el concejal de TI.

[Richard Caraviello]: Gracias

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, la primera solicitud, por lo que presentará una solicitud al CPA anualmente, lo que esperaba de todos modos. Supongo que estaba buscando más aclaraciones sobre la cantidad, porque cuando se habla de un proyecto de $ 4 millones, quiero saber como concejal, el CPA podrá financiar esto en el futuro, y si es así,

[Richard Caraviello]: Solo cuesta $ 1.2 millones.

[Breanna Lungo-Koehn]: Correcto. Pero si lo haces en etapas, ¿ese será el plan del CPA? Porque, como dijo el Sr. Carr, habrá tantas organizaciones que competirán por esos $ 1.2 millones y lo que sea que se agregue en él los próximos años. Entonces mi principal preocupación es donde la administración se encuentra en esto. Y creo que eso es algo a lo que probablemente no podremos obtener las respuestas a menos que esperemos, ya sea una semana o dos, y le pida al alcalde que se reúna con nosotros. Ya sea que sea solo en este tema, reserve media hora para reunirse con ella, o si podemos discutir un plan de capital actualizado del que obtuvimos hace dos años. Creo que es hora de hacer eso. Este consejo va a estar sentado durante los próximos dos años. Y creo que es hora de hacer eso antes de hacer esto. El concejal Marks hace buenos puntos. Sí, estás hablando de la estación de policía, estaciones de bomberos, biblioteca, una serie de cosas que deben hacerse. Y en Brooks Estates, hay varios proyectos diferentes. Pero se nos considera cómo puede aprobar cierto dinero que puede ser o no ser, ya sabes, Solo para mantener algo estable cuando podríamos estar colocando la biblioteca y los departamentos de bomberos antes de eso, y no van a gastar los $ 3 millones para hacer las fincas de Brooks. Solo quiero comprender mejor a dónde avanzaremos y cuál es el plan, porque parece que el consejo apoya esto, lo cual está bien. Pero solo quiero saber a dónde vamos en los próximos años y cuál es el plan.

[Adam Knight]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Señor Presidente, sería la segunda moción de aprobación del concejal Dello Russo.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dello Russo, según lo secundado por el concejal Knight.

[Breanna Lungo-Koehn]: Primero solicitaría que tengamos una moción para reunirnos con el alcalde en las próximas dos semanas para discutir.

[Richard Caraviello]: ¿Le gustaría hacer eso en forma de movimiento? ¿Quieres hacer eso en forma de movimiento? En, bueno, ya tenemos una moción en el piso para esta votación. Sr. Consejero Del Rosario, ¿quiere rescindir su moción? Entonces, antes del concejal Langers?

[SPEAKER_08]: Me muevo para cubrir la moción basada en el primer elemento que aparece en la agenda del Consejo de la Ciudad, primero en nuestras reglas, y luego avanza mi moción.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Langers, la tabla de esta moción, secundada por?

[Michael Marks]: Es la primera vez. Regla 20.

[Richard Caraviello]: Regla 20.

[Michael Marks]: Regla 20, cualquier datos financieros.

[Richard Caraviello]: De acuerdo, y el concejal Lango-Kurt está invocando la Regla 20, y esta moción se presentará durante una semana, ¿correcta?

[Breanna Lungo-Koehn]: Eso está fuera de la sección 22. Tenemos que votar sobre la Regla 20.

[Richard Caraviello]: Tenemos que votar sobre la Regla 20. Creo que es una semana para la sección, sí. No requiere, ella puede invocar eso en cualquier momento. Esto se ha presentado, esto se presentará durante una semana bajo la Sección 20. Y que el alcalde, esa es una moción separada. Gracias. Gracias. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn de que nos reunimos con el alcalde para discutir el tema de la propiedad de Brooks. Todos los que están, secundados por? Segundo. Secundado por el miembro del consejo Mox. Todos los que están a favor? La silla parece estar en duda. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Councilor Dela Ruccio. No. Councilor Falco. No. Councilor Knight. No. Councilor Kerr.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Marzo. Sí. Consejero Scarpelli.

[Richard Caraviello]: No. Presidente Caraviello. No. Cinco en lo afirmativo, dos en lo negativo. Dos en lo afirmativo. Dije dos en lo afirmativo, cinco en lo negativo. Pasó moción.

[Michael Marks]: Respetuosamente le pediría al presidente que cualquier documento que aparezca ante este consejo para futuras agendas que sea para un documento financiero, que establecemos un comité de toda la reunión, Sr. Presidente, antes de cualquier documento que aparezca en la agenda del consejo, Ya sabes, especialmente los documentos cuando habla de cientos de miles de dólares que deben ser examinados antes de que este organismo vote formal, señor presidente. Gracias.

[Richard Caraviello]: Moción para tomar documentos en manos del empleado por el concejal Falco, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Scott Peli, ya sea resuelto que el Ayuntamiento discute el problema del tráfico en la calle Oakland y la conexión de las carreteras. Consejero Scott Peli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Sé que recibí algunas llamadas telefónicas esta mañana. Sé que la Comisión de Tráfico hizo su debida diligencia con su estudio en Oakland Street y deteniendo el tráfico entrante proveniente de North Medford. Y eso usa un corte, pero lo que estamos viendo esta mañana, creo, que hubo una confrontación con dos autos que iban direcciones opuestas. Podría haberse intensificado debido a que eso también se usó como un corte y las carreteras vecinas. Entonces sé si podríamos preguntarnos si podríamos hacer una moción para preguntarle al Jefe en la Comisión de Tráfico para darnos un informe de lo que se ha hecho y lo que se han hecho los estudios para remediar eso y ver si podemos considerar que eso sea unidireccional si es posible, pero es algo que tiene que verse, así que gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scott Felly, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Falco, ya sea resuelto que la Comisión de Tráfico considere hacer que la calle Yale no ingrese entre las 7 a.m. y 9 a.m. En aras de la seguridad pública. Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Recibí una serie de llamadas telefónicas y correos electrónicos sobre esto una vez que tuve mi La resolución que mencioné más temprano esta noche con respecto a Brackett Street, y supongo que hay mucho exceso de velocidad en esa área y flujo de tráfico pesado por las mañanas. Así que hablé con varios residentes sobre esto y les dije que presentaría esto a, por supuesto, trasladarse a la Comisión de Tráfico para una revisión adicional. En realidad puede haber ido antes que una vez antes.

[Richard Caraviello]: Ha sido antes de la Comisión de Tráfico antes.

[John Falco]: No lo sabía con certeza, pero si realmente pudiéramos hacer que lo vean para una reconsideración, lo agradecería mucho.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Palco, secundado por el concejal Knight.

[Adam Knight]: ¿Es esta conversación de ayer? Sí, lo es. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Sobre la moción del concejal Falco, todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que la acera en 128 Bonner Ave sea reemplazada en interés de la seguridad pública. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Recientemente, una anciana cayó en esa acera e hizo algún daño a la cabeza de su cabeza, señor presidente, debido a una acera que está sobresaliendo. Así que pediría que se repare en interés de la seguridad pública de inmediato.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Lungo-Kearns. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que los baches en la esquina de Commercial y Riverside Ave se llenen con el interés de la seguridad pública, y se resuelva más que la División de Tráfico de la Policía de Medford revise los remolques de tractores estacionados en Commercial Street. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Esta es la segunda solicitud para los baches en la intersección de Riverside y Commercial. Es una marca de parque de agujeros en esa área en particular, y debe abordarse, Sr. Presidente, inmediatamente antes de que llegue el invierno, que todos sabemos que creará más problemas con todos esos agujeros. Además, el Sr. Presidente, Commercial Street, ahora se está utilizando para los remolques de tractores no solo para estacionar Sus vehículos allí, pero también dejan atrás todo su remolque. Entonces verás remolques sentados allí durante días que no tienen un taxi adjunto, lo que creo que es ilegal. Y pediría que la División de Tráfico de la Policía salga, Sr. Presidente, y vea quién deja estos tractores y estos trailers atrasados ​​en interés de la seguridad pública.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Me había hecho la misma llamada a principios de semana. Sobre la moción del vicepresidente Mock, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad investigue e informe al Consejo de la Ciudad si hay restricciones de escritura en el paquete conocido como el Hospital Lawrence Memorial. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Señor Presidente, el Hospital de Lawrence Memorial ha sido un elefante en la sala desde hace bastante tiempo, y mientras nos sentamos aquí y nos rascamos la cabeza y reflexionamos sobre el futuro de ese terreno, creo que es importante que este consejo entienda si hay restricciones dedicadas a ese paquete. Se habla mucho sobre la zonificación, mucho sobre el desarrollo en la comunidad, Y si no hay restricciones de escritura en ese paquete, entonces debemos analizar mucho y se observan lo que está sucediendo en esa área.

[Richard Caraviello]: Muy bien. ¿Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco, todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Knight, resolviendo que el Ayuntamiento de Medford desee al equipo de fútbol de Medford Mustang la mejor de las suertes este jueves, 130º juego de fútbol de Acción de Gracias Medford Malden. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, perdonaré a mis colegas y a los que están en casa visitando mi interpretación de la canción de Mustang Fight. Sin embargo, me gustaría desearle a los Medford Mustangs la mejor de las suertes el jueves por la mañana, y espero que podamos lograr una victoria. Así que les deseo la mejor de las suertes. Han tenido una gran temporada. Nos han hecho sentir orgullosos, y este es el grande.

[Richard Caraviello]: Y no olvides, el día del juego, habrá una dedicación, habrá un par de dedicaciones allí en el medio tiempo, así que asegúrate de que todos salgan. Silla de prisioneros de guerra. Sobre la silla de prisioneros de guerra. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Knight. Resueltos que el comisionado de DPW informa al consejo el estado del documento 17666 en relación con Wildwood Road. Consejo Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Hace cuatro semanas presenté un artículo pidiendo que la división de ingeniería investigue las preocupaciones de los residentes en 31 Wildwood Road. Cuando se realizó el proyecto de drenaje de Winthrop Street, utilizaron el frente de esa casa como área de preparación. Y lo que sucedió es el hundido de la carretera, la bonita franja de hierba en el frente hundida, y está creando una situación de charcos y acumulaciones. Así que hemos pedido a la división de ingeniería que investigue el asunto y nos contacte. Todavía no hemos tenido una respuesta. Es un artículo que me gustaría ver antes de que comience los meses de invierno. Entonces, según se dijo, señor presidente, me gustaría reiterar mi preocupación y pedirle a la Comisión DPW que informe qué pasos se han tomado.

[Richard Caraviello]: La moción del concejal Caballeros, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Tengo una nota aquí del empleado. Esta es una semana corta. Cualquier cosa que cualquiera quiera obtener en la agenda, por favor, consíguela antes del miércoles para la próxima semana. ¿Eso es correcto, señor empleado? Dos en punto. Dos en punto el miércoles. Que es mañana. Ayuntamiento. Ayuntamiento. Bueno. Los registros de la tabla de las reuniones.

[Michael Marks]: Eso es todo lo que tengo.

[SPEAKER_24]: Eso es todo. ¿Dónde?

[Richard Caraviello]: Ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que el conjunto de semáforos en la esquina de Forest Street y High Street aumente el momento de la luz verde en Forest Street para ayudar con los autos que atraviesan las carreteras circundantes.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Los residentes en Oakland Street están extremadamente molestos porque Oakland, lo cree o no, se está utilizando como un corte de autos en Forest Street. Y debido al momento de las luces, Las luces de Forest Street lideradas por tres o cuatro autos en el mejor de los casos, y los autos comienzan a colocar en cola todo el camino, por lo que los autos están tratando de moverse por esa luz y terminando bajando por Oakland, que está creando caos en esa calle en particular. Entonces le pediría que nuestra cabeza de luces, el Sr. Randazzo, arregle esas luces en Forest Street para permitir más autos Para extender la luz verde para permitir que más autos bajen por el bosque para acceder a través de la intersección de Medford Square.

[Adam Knight]: El Sr. Presidente, como documento B, me gustaría proponer que el Superintendente de Luces y Líneas también nos proporcione una estimación de costos sobre lo que costaría un estudio. La ciudad de Medford y la división de tráfico y el consejo presionan para reducir el límite de velocidad de 30 a 25 millas por hora en la comunidad. Eso tiene un efecto absoluto en el momento de las luces y los patrones de tráfico y el flujo de tráfico en la comunidad. Por eso lo hicimos. Por lo tanto, podemos reducir el límite de velocidad en la comunidad, pero si no vamos y observamos el momento de las luces en toda la comunidad, creo que nos estamos perdiendo un componente clave con el propósito de hacerlo. Por lo tanto, me gustaría preguntar en forma de papel B que el Superintendente de Luces y Líneas nos proporciona una estimación de costos sobre lo que costaría ese estudio.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mark, enmendada por el concejal Naye. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Los registros de la tabla de la reunión del 17 de octubre de 2017 fueron aprobados al concejal Lungo-Koehnan. Consejero Lungo-Koehnan, ¿cómo encontraste esos registros? Sobre la moción del concejal Lungo-Koehnan de que encontramos los registros del 17 de octubre en orden, secundados por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Los registros de la tabla de la reunión del 31 de octubre de 2017 fueron aprobados al vicepresidente Mox. Sr. Vicepresidente, ¿cómo encontró esos registros?

[Michael Marks]: No tuve la oportunidad de revisarlos, señor presidente, así que pedí que fueran presentados.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox de que las actas de la reunión del 31 de octubre se presentarán para otra semana. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Los registros de la reunión del 14 de noviembre de 2017 fueron aprobados al concejal Scarpelli. Consejero Scarpelli, ¿cómo encontraste esos registros? Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Knight para aprobar esos registros. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. En nombre del Consejo de la Ciudad de Bedford, me gustaría desearles a todos en la ciudad de Bedford un Día de Acción de Gracias saludable y feliz y espero ver a todos en el partido de fútbol. Moción para aplazar por el concejal Scarpelli, secundada por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Reunión aplazada.

[SPEAKER_31]: Si, pero cuando una mujer pisa esa superficie lunar. Estamos tratando de trabajar para estar listos para eso. Sé que quieres volver a la estación espacial, pero ¿también te gustaría ir a la luna? Definitivamente. Quiero decir, definitivamente elegiría la luna, ¿verdad? Quieres ir a donde aún no has estado.

[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: El futuro se basará en ...

[SPEAKER_41]: Como prueba de que tenemos una gran democracia en Polonia. Pero la imagen que está tratando de construir es que esta es una dictadura. Millones elegidos leyes y justicia. Millones. No somos Corea del Norte. No somos Arabia Saudita. Somos un país europeo, orgulloso y hermoso.

[SPEAKER_35]: Puede ser legal demostrar, pero después de las últimas protestas de aborto, al día siguiente las oficinas de dos grupos de mujeres fueron allanadas por la policía. Las divisiones en la sociedad polaca no solo se aplican a la dirección futura del país, sino que también se aplican a su pasado. Me dirigí hacia el norte para visitar el recientemente inaugurado Museo de la Segunda Guerra Mundial en Gdansk. Este museo ha sido especialmente diseñado para brindar a los visitantes una sensación real de cómo era Polonia en los años 1930 y 40. Así que estoy parado en una habitación que se ha burlado para parecer una típica calle polaca justo antes del estallido de la guerra. Sin embargo, ahora estoy en otra calle al final de la guerra y tienes una idea de la verdadera devastación que sufrió Polonia. Por aquí tenemos montones de escombros, vidrio y madera, y las paredes de los edificios están marcadas con conchas y balas de artillería.

[SPEAKER_12]: Nuestro museo fue atacado desde el principio. Fuimos acusados ​​de

[SPEAKER_35]: Fue uno que habría visto a todos los jueces en la Corte Suprema de Polonia obligados a renunciar y luego solo los favorecidos por el Ministro de Justicia reelegieron. En una conferencia de prensa acordada apresurada en Bruselas, el vicepresidente de la comisión de la UE, Franz Timmermans, no tenía ninguna duda. Voló frente a los valores de la UE.

[SPEAKER_22]: Estas leyes aumentan considerablemente la amenaza sistémica al estado de derecho en Polonia. Cada ley individual, si se adopta, erosionaría seriamente la independencia del poder judicial polaco. Colectivamente, abolirían cualquier independencia judicial restante y poner al poder judicial bajo control político total.

[SPEAKER_00]: De la propiedad construida de viviendas sociales, esto aumenta el consumo doméstico que impulsa la industria del turismo nacional que muchas familias han podido ir de vacaciones con sus hijos por primera vez que algo que no podían permitirse anteriormente este dinero es reciclarse en la economía y al mismo tiempo es todo este tipo de Se están produciendo políticas sociales y económicas de casi izquierda. Polonia continúa publicando cifras de crecimiento muy impresionantes, la inversión extranjera continúa inundando, por lo que PIS ha logrado lograr un truco.

[SPEAKER_35]: Estas políticas han tenido éxito no solo en rural más pobre ...

[SPEAKER_36]: ha sido logrado.

[SPEAKER_04]: El Sr. Mnangagwa, visto por muchos como una nueva esperanza, ha sido un aliado cercano del Sr. Mugabe durante décadas, con una reputación como alineador duro. Priscilla Misihirabwi-Mishonga, diputada del movimiento de la oposición para el cambio democrático, dice que está preocupada por el papel de Zanu-PF en un futuro gobierno.

[SPEAKER_29]: Algunos de nosotros sentimos que aquellos que están en Zanu-PF realmente necesitan hacer una introspección, porque si mantuvieron a este hombre, incluso después de haber hecho el tipo de atrocidades que hizo, me preocupa si serán el tipo de personas que cambiarán una hoja y realmente entregarán a la gente de Zimbabwe un país democrático. Eso me preocupa, y eso me preocupa.

[SPEAKER_04]: El primer ministro libanés, Saad Hariri, ha regresado a Beirut después de sorprender al país al anunciar su renuncia en Arabia Saudita hace dos semanas y media. Su declaración provocó una crisis política en el Líbano, y muchos creían que los sauditas lo estaban reteniendo en contra de su voluntad. No está claro si tiene la intención de retirar su renuncia o reafirmarla. La compañía de transporte Uber ha admitido que los piratas informáticos robaron los datos personales de 50 millones de sus clientes y 7 millones de conductores hace más de un año. El nuevo CEO dijo que algunos datos personales, direcciones de correo electrónico y números de teléfono móvil

[SPEAKER_34]: Y durante esos 15 meses, ¿dónde estás? Estoy en lo que se llama Birderby Police Station, que es un centro de detención temporal. Se supone que debe mantener a la gente allí un par de semanas, Matt. ¿Entonces son células? Sí, un par de semanas. Estuve allí 15 meses. Durante esos 15 meses, no hay investigación. No había cuestionamiento de mí. Hubo preguntas el primer día, y luego la mañana después del primer día, y luego eso fue todo. Nada hasta 15 meses después. Así que no hay cuestiones, sin investigación. Raramente, quiero decir, cualquier tipo de semejanza que tendría de un sistema normal donde si te acusan de algo, tienes derecho a ver a tu abogado, traducir, nada de eso. Nunca esperas tener que pasar por algo como esto. Obviamente, cuando me pasó a mí, mis amigos y mi familia contactaron a la embajada británica. Vinieron, creo, después del segundo o Estaba siendo golpeado y estaba siendo golpeado y porque eras gay porque era gay y me abusaron sexualmente, sabes que no voy a entrar en demasiados detalles, pero sabes que tenía botellas de Coca-Cola colocadas en lugares en los que sabes que no deberían ser colocados además de eso obviamente porque se convirtieron en los periódicos y los Guardias hablaron con la policía y perdón a los Guardias que habían hablado con los prisioneros que los prisioneros comenzaron a conocer a los prisioneros que saben los que saben los que saben los que saben los que saben que los jail, lo habían hecho. la mayoría de las personas de allí eran La región, no eran expatriados, por lo que eso me causó grandes dificultades. Lo que también significaba es que no podía hacer que mi compañero fuera obviamente venir a visitarme, él es de Oriente Medio, pero no pudo venir a visitarme. Y una de las cosas que luego se volvió muy importante para eso para mí es que le había preguntado al tribunal en Dubai, ¿no puedes tener mis audiencias en público que discutieran a mi pareja? Porque nos pone en riesgo. Los tribunales ingleses nos habían otorgado que, el tribunal de Dubai dijo que no, y no solo dijeron que no, luego lo pusieron en YouTube. Eso te da una idea del nivel de dolor en el que estaba.

[SPEAKER_06]: Pero cuantas más historias como la suya se cuentan, no solo aquí, sino que quizás lo más importante en los EAU, en el Medio Oriente, en general, cuanto más se difundan en las redes sociales de una manera mucho más difícil de controlar que los medios de comunicación convencionales, ¿no llega un punto en el que realmente daña los intereses del país y, por lo tanto, será de su interés cambiar eso?

[SPEAKER_34]: Sí, creo que sí. Y creo que es, ya sabes, creo que es, ya sabes, cuando salí y establecí la organización benéfica con un compañero mío, Radha Sterling, que había trabajado en casos como el mío antes, ya sabes, como dije, tenemos una organización benéfica, debida justicia en Dubai. Cuando lo establecemos, ya sabes, una de las cosas que queremos hacer, además de ayudar a las personas allí, es elevar el perfil para que podamos decir, ya sabes, Dubai, puedes cambiar esto. No hay razón para abusar y torturar y tener pruebas injustas. Quiero decir que podría beneficiarlo a corto plazo en términos de sus negocios locales y sus familias locales. ¿Entonces eres optimista pero todavía estás muy enojado? Estoy muy enojado de mi lado, pero soy optimista y, para ser honesto, me gustaría ir allí y ayudarlos a cambiar.

[SPEAKER_01]: Sí, nos dejaríamos en el océano profundo en algún lugar como los Grand Banks, por ejemplo. Luego cruzaríamos un océano profundo allí, donde está el naufragio del Titanic, por supuesto, a 3.800 metros.

[mgC3PACaQmc_SPEAKER_20]: La costa de Terranova y Labrador teje a través de fiordos, bahías y pueblos pesqueros que fallan el salvaje Atlántico Norte. Durante la primera mitad del siglo XIX, esta fue la tierra prometida para inmigrantes de Irlanda y Escocia que huía de las dificultades económicas. Vinieron a trabajar en un océano rico en bacalao y ballenas. Petty Harbour Maddox Cove es una comunidad pesquera cuya existencia es moldeada por el Atlántico. Solían decir que podías caminar a la orilla en la parte posterior del abundante bacalao. Toda la ciudad dependía de la pesca. Pero a medida que las pesquerías se expandieron y la abundancia de peces atrajo enormes arrastreros de otras partes del mundo, los pescadores del puerto del puerto comenzaron a notar que el bacalao se estaba volviendo escaso. Finalmente, en 1992, uno de

[SPEAKER_11]: Ser mucho para mí, pero ahora es todo.

[mgC3PACaQmc_SPEAKER_20]: El colágeno marino se extrae de las escamas de pescado, se seca y se convierte en proteínas y sueros que se afirma que mantienen las articulaciones del cuerpo y la piel flexible y retrasan el envejecimiento.

[SPEAKER_11]: Este es perca y pez lana y salmón.

[mgC3PACaQmc_SPEAKER_20]: Hren no es el único creativo con productos de desecho de pescado de las frías aguas islandesas. En el centro de Reykjavik, encontramos una pequeña galería que cuenta con hermosos accesorios hechos con piel de pescado.

[SPEAKER_11]: Y este es atrapado y todo está bronceado en Islandia, convertido en cuero. Esta es una fábrica en el norte de Islandia que hace que la piel de los peces. Trabajé en una fábrica de pescado cuando estaba

[mgC3PACaQmc_SPEAKER_20]: Sistema ajustado que vio pueblos de pesca despejados bajo las leyes de planificación espacial. Monieba Isaacs proviene de una familia pesquera. Durante 20 años, su trabajo como investigador en la Universidad del Cabo Occidental ha sido con comunidades costeras marginadas, especialmente las mujeres que intentan ganarse la vida con peces locales como Snook, Rock Lobster y Abalone.

[SPEAKER_36]: Y luego las mujeres sueñan con la pesca, los derechos de pesca. Y el mayor sueño de todo es de una granja de abalone. Sí, las mujeres sueñan con su propio negocio de acuicultura comunitaria, una granja abalona.

[SPEAKER_32]: A casi un kilómetro de distancia está Simonstown y ahí es donde mi familia fue obligada a removir a fines de la década de 1960 a un área llamada Ocean View. El abuelo era pescador y mi abuela era pescadora. Y también creciendo en una comunidad pesquera, área de pesca, la comunidad y la pesca siempre han sido parte de de mi vida y creciendo.

[SPEAKER_04]: futuro político. El Sr. Mnangagwe, visto por muchos como una nueva esperanza, ha sido un aliado cercano del Sr. Mugabe durante décadas, con una reputación como alínea dura. Priscilla Misihirabwe Mushonga, diputado del Partido del Movimiento de la Oposición para el Cambio Democrático, dice que está preocupada por el papel de Zanu-PF en un futuro gobierno.

[SPEAKER_29]: Algunos de nosotros sentimos que aquellos que están en Zanu-PF realmente necesitan hacer una introspección, porque si mantuvieron a este hombre, incluso después de haber hecho el tipo de atrocidades que hizo, me preocupa si serán el tipo de personas que cambiarán una hoja y realmente entregarán a la gente de Zimbabwe un país democrático. Eso me preocupa, y eso me preocupa.

[SPEAKER_04]: El primer ministro libanés, Saad Hariri, ha regresado a Beirut después de que sorprendió al país al anunciar su renuncia en Arabia Saudita hace dos semanas y media. Los partidarios del Sr. Hariri celebraron en las calles. Se espera que Saad Hariri deje en claro más tarde si tiene la intención de reafirmar su renuncia. Muchos libaneses creen que Arabia Saudita lo presionó

[SPEAKER_30]: No recuerdo haber conducido tan rápido como ese día de regreso a Santiago. Y recuerdo haber pasado por estas contradicciones internas. Por un lado, pensé que ya había sido asesinado. Entonces, de repente, tendrías esta sensación de esperanza y pensarías, ok, no, todavía está vivo, y al mismo tiempo desearía que si lo van a matar, es mejor que lo maten pronto para no sufrir.

[SPEAKER_37]: De hecho, pasaron 36 años antes de confirmar que su padre estaba muerto, cuando se encontró que algunos fragmentos de hueso en una mina eran suyos. ¿Cómo fue vivir durante tanto tiempo sin información?

[SPEAKER_30]: decidir por mí y el futuro de mis hijos. Pero estaba decidido a no dejar que Pinochet me derrotara. Iba a derrotarlo.

[SPEAKER_37]: ¿Qué tipo de justicia obtuviste para tu esposo?

[SPEAKER_30]: Soy muy consciente de que era una especie de justicia, probablemente no la ideal, no todo lo que esperábamos obtener, pero también fue lo que era posible. Teníamos que ser realistas. Debes tener en cuenta que cuando salió la verdad sobre su caso, en realidad fue el primer crimen en el que pudimos descubrir todo lo que sucedió desde el momento en que fueron detenidos hasta que fueron ejecutados.

[SPEAKER_40]: En los últimos años, ha estado constantemente en movimiento en los Estados Unidos Por lo general, solo se queda en una ciudad durante unas semanas, pero le gusta L.A.

[SPEAKER_26]: Elegí quedarme tanto tiempo esta vez porque había más por hacer, más personas con las que hablar.

[SPEAKER_40]: ¿Tienes mucha más música para tocar?

[SPEAKER_26]: Tengo mucha música aquí arriba. 25 años, así que tengo que dárselo a alguien.

[SPEAKER_40]: En un buen día, Shaver ha ganado cien dólares de una vez, pero generalmente hace lo suficiente para comprar una comida. Su comida favorita, desayuno.

[SPEAKER_26]: Por lo general, hago lo suficiente para obtener una comida sólida, un par de bocadillos.

[SPEAKER_40]: Después de jugar en Union Station, cruzamos la calle hasta un restaurante.

[SPEAKER_26]: Me gustaría todo lo que puedas comer panqueques, por favor.

[SPEAKER_40]: Le gusta compartir cualquier dinero que gane.

[SPEAKER_26]: ¿Qué quieres Jerry?

[SPEAKER_40]: Hoy, quiere tratar a su amigo Jerry para desayunar. Mientras se come sus panqueques, me dice cómo sería si tuviera un hogar. Él cocinaría. Él haría origami. Le gusta hacer rosas.

[SPEAKER_26]: Podría obtener viviendas de apoyo permanentes. Él dice que está en seis listas.

[SPEAKER_40]: Pero siempre tiene una estipulación, un piano cerca.

[SPEAKER_38]: No se pueden tragar, por lo que tuvieron que poner un puño dentro de la garganta para evitar que la saliva baje a los pulmones. Le habían dado esta traqueotomía, él estaba en esta máquina, porque tenemos fiebre muy alta, por lo que tuvieron que cubrirlo en hielo. Así que no, no fue muy alegre.

[SPEAKER_37]: Robin estaba paralizado del cuello hacia abajo y no pudo respirar sin una bomba mecánica. No pudo hablar por un tiempo. Diana dio a luz a su hijo sin él allí y recuerda haberlos introducido.

[SPEAKER_38]: Bueno, lo llevé a ver a Robin y, ya sabes, no obtuvo mucho. No es sorprendente, no hay mucha reacción realmente. No es sorprendente. Todavía estaba muy enfermo. Estaba totalmente paralizado y realmente no sabía lo que estaba pasando y sabes todo ese tipo de cosas.

[SPEAKER_37]: La familia voló de regreso a Inglaterra desde Kenia y Robin fue trasladado a un nuevo hospital. Parecía que nunca podría irse.

[SPEAKER_38]: Creo que probablemente la depresión se estableció después cuando

[SPEAKER_16]: con tres habitaciones con un tipo de cuidado estándar de cuidados intensivos para que las personas con discapacidad severa se vayan de vacaciones.

[SPEAKER_37]: Cuando llegó a sus 60 años, la salud de Robin empeoró. Jonathan recuerda cuando se dio cuenta por primera vez.

[SPEAKER_16]: Bueno, fue realmente cuando comenzó a tener hemorragias terribles y se estaba debilitando. Simplemente el efecto de estar en una silla de ruedas e incapaz de moverse todos esos años, el desgaste en su cuerpo, pero también en el interior de él, fue muy, muy considerable. Y definitivamente se consiguió, se debilitó y en cierto punto la calidad de vida que mi madre y él habían acumulado y disfrutado durante todos esos años ya no estaba allí.

[SPEAKER_37]: Robin Cavendish murió en casa el 8 de agosto de 1994 después de pasar más de tres décadas respirando En la película de Jonathan sobre su padre, Robin es interpretado por la estrella de Hollywood Andrew Garfield. Claire Foy interpreta a Diana.

[SPEAKER_38]: Decidí antes de verlo la primera vez que iba a adoptar un muy

[SPEAKER_33]: El baterista de Beach Boys, Dennis Wilson, quien ayudó a Manson a registrar su primera canción.

[SPEAKER_14]: ♪ Deja de existir ♪ Solo ven y diga que me amas ♪ Renuncia a tu mundo ♪ Vamos, no puedes ser

[SPEAKER_02]: Era un cantante-guitarrista frustrado, un pseudofilósofo, un megalómano. Pero lo más importante que cualquier otra cosa, era un estafador malvado y sofisticado que se escondió hábilmente detrás de la imagen común de un hippie, el de ser amante de la paz. Pero él no era amante de la paz. Tenía pasión y lujuria por la muerte y el asesinato.



Volver a todas las transcripciones